Читаем o 5a2f8a7fd46b69eb полностью

Кажется, ему скучно. Каблуки стучат по полу, объявляя о моем присутствии. Пейдж

опускает руку и делает шаг назад.

— Привет, Пейдж,— улыбаюсь ей и оборачиваю руку вокруг талии Майка. На нем темные

джинсы, голубая рубашка в клеточку и конверсы. Это сильно отличается от его обычных

нарядов из тренировочных штанов и футболок с надписью Орлы Филадельфии. Он

действительно хорошо выглядит и я с большим энтузиазмом отношусь к сегодняшнему

вечеру, нежели несколько минут назад.

Пейдж скрещивает руки на груди, но не оборонительно. Она… подозрительная?

— Привет, Софи,— она смотрит на Майка и снова на меня. — Не знала, что вы вместе.

— Да,— отвечаю я смущенно. Пейдж встречалась с Майком? Он никогда не был обделен

женским вниманием, но я не помню его с Пейдж. Мне не кажется что она ревнует, просто

странно.

— Увидимся на следующей неделе, на уроке профессора Тэтрева, Пейдж,— говорит ей

Майк. Он берет меня под руку и ведет к двери.

Его машина стоит на парковке у входа. Он отключает сигнализацию, останавливается с

пассажирской стороны и открывает дверь для меня, закрыв ее после того, как я

благополучно оказалась внутри.

Мгновение спустя, он садится на водительское место и заводит двигатель новенького

Камаро. Его отец владеет дилерским центром Шевроле, в пригороде Экстона и у Майка

постоянный поток новых автомобилей.

— Что так взбудоражило Пейдж? Что-то на уроке профессора Тэтревва?

Майк не сводит глаз с дороги.

— Да. Прекрасно выглядишь, детка, — Майк сплетает наши пальцы и подносит их к

своим губам, целуя мои.

— Ты тоже, — я сжимаю его руку, Пейдж забыта.

Припарковавшись на ближайшей парковке, мы идем взявшись за руки по Честнат стрит. Я

смеюсь над чем-то, что он только что сказал. Майк мне нравится. Рада, что я сегодня с

ним.

Университетский городок полон народу. Великолепный субботний вечер в Филадельфии.

Солнце уже село и на улице довольно прохладно. Темнота и прохлада, обеспечивают вечер

романтикой.

Вокруг нас, другие пары входят и выходят из ресторана или ловят такси на тротуаре.

Сигналят автомобили, в темноте мерцают уличные фонари, мне нравится быть в центре

всего этого.

Попав в Тайский ресторанчик, нас просят подождать 10-15 минут, пока освободится

столик. У них есть бар, поэтому мы направляемся туда, чтобы выпить в ожидании.

Я заказала вино Riesling, а Майк пиво. После половины выпитого, Майк притягивает меня

ближе. Я думала, что он просто уткнется мне в волосы, но вместо этого он шепчет мне на

ухо:

— Как прошла депиляция воском?— он откидывается назад, с усмешкой и огоньком в

глазах.

Я чувствую, как лицо заливается румянцем, поэтому избегаю его взгляда.

— Хорошо, спасибо,— говорю я. И смеюсь над глупым, официальным ответом. Поднимаю

взгляд и вижу, что он улыбается.

Оказывается, Эверли была права. Быть там лысой – ощущается совсем по-другому.

Уверена, что уже привыкла к ощущениям, но я слегка возбуждена с тех пор, как удалила

волосы, несколько дней назад. Я беспокоюсь о том, что мое кружевное белье можно

разглядеть у пояса заниженных джинсов, которые я надела, и от этого, чувствую себя

немного смелой, рискованной.

Майк берет меня за подбородок одной рукой и целует в губы. Другая его рука лежит на

моем бедре и его палец проскальзывает под мой свитер, поглаживая разгоряченную кожу.

Я почти готова попросить его отменить наш ужин и отправиться к нему в комнату, когда

нас зовут к освободившемуся столику.

Майк держит меня за руку и ведет следом за хосесс в ресторан. Хостесс усаживает нас за

столик, подает два меню и отходит.

— Спасибо,— улыбаюсь я, когда Майк передает мне меню. Он открывает свое меню и я

собираюсь сделать то же самое, когда мой взгляд падает на столик за спиной Майка.

Люк.

Глава 10

Он смотрит прямо на меня. Наши взгляды встречаются и мои мысли устремляются вскачь.

Мое хорошее настроение улетучилось, едва я поняла, что на этом ужине, компанию

составляет, мой гинеколог.

— Здравствуйте, я Бренди,— подошла официантка. — Могу я принести вам напитки, пока

вы просматриваете меню?

Майк заказывает колу, а я второй бокал вина. Скрестив ноги под столом, я снова смотрю

на Люка. Он продолжает на меня смотреть. Он не улыбнулся, в знак приветствия. Может, я

должна улыбнуться? Пробую. Люк сжимает челюсти, а губы не двигаются.

— Что ты хочешь?— спрашивает Майк, возвращая мое внимание к себе.

Я даже не смотрела меню. Смотрю вниз, словно пересматривая.

— «Тайскую Подушку»,— я одариваю Майка широкой улыбкой и закрываю меню,

положив его на стол. Я сдвигаюсь со своего места, чтобы рассмотреть столик Люка. Его

губы двигаются, и я замечаю, что он не один. Напротив него, сидит красивая рыжеволосая

женщина. У него свидание.

На ней кремовое платье-свитер и высокие коричневые трахни-меня сапоги. Я вижу их, со

своей точки зрения. Она выглядит элегантно и стильно. Думаю, что по возрасту она

гораздо ближе к нему, чем я. Думаю, что у нее нет ни одной пары носок с надписью

«первоклассная сука» на ступнях.

— Готовы сделать заказ? — вернулась Бренди, расставила напитки на столе и вытащила

ручку с блокнотом. Она улыбается и смотрит то на Майка, то на меня. Взглянув друг на

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза