Читаем О чем говорят камни полностью

И уберешь со скал свой фетиш....


Амбал главой к столпам мотнул:

«лучше б поставил там мне стул!

Тебя я должен наказать,

И торс твой мощный изломать…»


–Ну что ж Антей, уж попытайся,

Геракл в стойку шустро встал

–Предпочитаешь бокс по тайски?

Иль в греко-римскую амбал?


–В гапак—съязвил Антей, и рьяно

Набросился на ветерана

Прошедшего уж много битв

И не однажды не был бит…


Так бой эпичный завязался

И вскоре понял наш герой

Что заработал гемморой

Когда врага помять пытался


Лишь на лопатки он уложит

Антея, тут же мать -земля

Сыночку допингом поможет

И сил в него вдохнет,…коза!


Потом дошло до ветерана

Амбала сзади надо обхватить

В замок сомкнуть ручищи, и Антея

Подольше над землею потомить..


Так и держал Геракл короля

Пока на западе не вспыхнула заря

Когда почувствовал: вражина то обмяк!

Его о землю со всей дури: шмЯк!!!


Убил Геракл мощного Антея

Теперь его покой никто не возмутит

Ни черт, и ни богиня Гея

Пока в пещере мирно он храпит....

Часть 4 (знакомство с Тингиз)

Не ветки в щепки разлетались,

Но бревна вековых дубов,

Когда с размаху сокрушались

О твердь Геракловых боков


Не сухари в муку мололись,

Но плоть огромных валунов,

Когда они с высот срывались,

На череп пасынка богов


Не могут, ни камЕнь, ни древо

Нарушить сон глубокий силача

Лишь только молодая дева

И запах ее нижнего белья


Открыл Геракл тяжки веки

На бабу рыжую глядит

Что по нему остервенело

Бревном оливковым лупИт


Почто ты бьешь меня девица?

Герой спросони вопрошал:

Или над спящими глумиться

В краях сиих как ритуал?


«Молчи поганый, месть вершу я

За то, что мужа заломал

Ведь ты в могилу свел Антея?

Познай же гнев вдовы амбал!»


Геракл видит: чресла плодородны

И тонок стан, и огненна коса

И гнев ее подобен страсти неуемной:

«Постой деваха! Как же звать тебя?»


Зовут меня Тингиз-девица отвечала:

«Я об тебя пол рощи изломала

Что в имени тебе моем балда?»

И тут кокетка отвела глаза


Геракл сгреб ее в объятья

И нос в шестом размере утопил

Девица ахнула, и ее пальцы

Бревно разжав лишились сил


Ночь проведя с прекрасной девой

Ширинку застегнув, успев попить

Геракл в путь собрался смело

Вдову, однако, струсил разбудить


Вдруг возглас за спиной: «куда собрался?

Ты шкуру льва забыл, постой!

Вдовою сделал, поматросил, и смываться?

Так разве делает герой?»


«Чего желаешь баба за растленье?»

Геракл благородно поднял бровь:

«Охотно заслужу твое прощенье,

Проси что хочешь за свою любовь!»


Тингиз поднялась с ложа из соломы,

Арбузны груди в кучу собрала,

Бедром качнув, прикрылася попоной

И вынос мозга томно начала:


«Есть за горою сад, цветами дивный

Деревья гнутся в нем под тяжестью плодов

Там на сухой, развесистой осине

Дракон висит в плену оков


А под его когтистыми ступнями

Куст можевеловый растет

С него пять яблок золотых свисает

Дракон их днем и ночью стережет


Достань мне яблочки с червонными боками

И поспеши в пещеру принести

Вот так ты расквитаешься с долгами

И сможешь репутацию спасти».

Часть 5 (Сады Гесперид)

Геракл бодро гору обошел,

И в дивный сад отважно он вошел

Там на пригорке увидал осину

К ней подойдя схватился за дубину


Дракон, висящий на цепи

Дремал, объевшись мухоморов

Что там во множестве росли

И яд пьянящий содержали в спорах


«А где же яблочки, Дракон?»

Герой спросил недоумЕнно:

«Я воровать сюда пришел

А не гулять самозабвЕнно».


«Поешь грибочков»-отвечал

Дракон ему, зевая ленно:

«Тогда увидишь, что искал,

И не хами мне столь надменно».


Геракл мухомор сорвал

И гриб по краю обкусал

Вдруг видит, как его дубина

Покрылась листьями малины


А между задних лап Дракона

Куст можевеловый зацвел

Дупло разверз, и баритоном

Проникновенный сказ завел:


«Смотри герой, ты в моей кроне

Найдешь столь щедрые дары

Что никому еще дотоле

Сил не хватало унести,


Здесь фиги есть, добра и зла познанья

И дыня, что бессмертие сулит

И вишня, что к истокам миразданья

Твой разум щедро направИт».


«Мне яблок золотых всего лишь надо

Немного, килограмм пять-шесть

В бессмертии не вижу я отрады,

И в знаньи проку нет, коль сила есть».


Куст вежливо раздвинул ветви

Отвесил яблок силачу:

«А больше ничего не надо?,

Как хочешь, а то стопочку налью..»


«Налей пожалуй, на дорожку»

Геракл рюмочку поднял,

И ловким взмахом в пасть дракону

Он жидкость странную вогнал


Дракон воззрился удивленно

Икнул, рыгнул, позеленел

Корни змеистые пустил нежданно

И, матюкнувшись, задеревенел…


Геракл яблочки принес

В пещеру к наглой рыжей бабе

Так, репутацию он спас

Во историческом масштабе


И вновь войдя в пучину вод

Поплыл, пролив пересекая

В скитанья полные невзгод

Пустился, страхи презирая


Вдова, позавтракав дарами

Ушла неспешно на деревню к маме

А там, немного погодя

Она сыночка родила


Сын—Сфаксом нареченый, вырос

Деревню ту обнес стеной

И глядя на вечерний бриз

Град новый он назвал Тингиз


Пройдут века, тысячелетья

Но многим городам в пример

Тингиз преобразится за столетья

И сменит имя на Танжер


По наше время, за горою

Сад дивный продолжает взор ласкать

Драконово там древо, зимнею порою

Смолою алой начинает истекать....

Часть 6 (Встреча с атлантом)

Не ветер буруны вздымает

Покой тревожа хладных вод

Не весла в пену их взбивают

То греческий герой плывет


Акулы грозной плавники

По ребрам крепким щекотанье

Перейти на страницу:

Похожие книги