Читаем О чем говорит Ветхий Завет. Четвертая ступень полностью

Авторы ветхозаветных книг – пророки, цари, книжники – писали на разных языках. Главная и большая часть этих книг составлена на древнееврейском, небольшие фрагменты – на арамейском, а последняя по времени часть – на древнегреческом языке.

Читая Ветхий Завет, мы погружаемся в удивительный мир ближневосточной словесности, без знания которой мы не сможем по-настоящему понять ни шедевров мировой литературы, ни европейского изобразительного искусства, проникнутых ветхозаветными сюжетами и реминисценциями.

Богодухновенность

Отличительной особенностью книг Священного Писания является богодухновенность. Это важное для христианского богословия понятие означает, что автор каждой канонической книги – не только человек, чье имя дано в надписании, но Сам Бог, Господь Святой Дух. Как гласит Символ веры, мы веруем «в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки». Именно поэтому мы называем Библию словом Божиим.

Свойство богодухновенности – великая тайна, о которой писали святые отцы и продолжают размышлять современные богословы. Данное свойство книг Писания раскрывается в их освящающем действии на ум и душу читателя. Ветхий Завет содержит важнейшие откровения о Боге, мире и человеке, эти знания являются фундаментом христианской веры. Вот почему изучение слова Божия – важнейшая заповедь, данная нам Господом и апостолами[16].

Толкование Писания (экзегеза)

Толкованию библейских книг посвящены многочисленные писания святых отцов, труды церковных и светских ученых. Важно отметить главный принцип церковного толкования Писания: отношение к тексту с доверием и благоговением, согласование своего понимания с церковной традицией.

Церковная экзегеза – христоцентрична. Что это значит? Ветхий Завет, по мнению Церкви, есть приготовление к пришествию Христа, и в полноте он может быть понят только теми, кто исповедовал Иисуса из Назарета, как апостол Петр, который на вопрос Господа: вы за кого почитаете Меня? – ответил: Ты – Христос, Сын Бога Живаго[17].

Церковная традиция толкования Ветхого Завета раскрывает нам его мессианский смысл через объяснение пророчеств и прообразов.

Слово Божие многозначно, и его понимание каждым из нас различно. Глубина восприятия слов Писания возрастает по мере нашего духовного роста и жизни в Церкви.

Священное Писание и само толкует себя: поздние священные писатели – более ранних. Особенно много примеров этому в Новом Завете. Так, вспоминая переход израильтян под водительством Моисея через Чермное (Красное) море, апостол Павел пишет: Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море; и все крестились в Моисея в облаке и в море[18]. Историческое событие – переход сынов Израиля через море после исхода из египетского плена и вступление народа Божия в синайскую пустыню – получило в толковании Апостола духовное осмысление через уподобление его таинству Крещения, как освобождения от рабства греха и рождения в новую жизнь.

Очень важно научиться видеть внутренние связи библейских сюжетов, дополняющих друг друга новым смыслом. Так, разбирая искушение змеем Евы в раю[19], уместно вспомнить и испытание сатаной праведного Иова[20], и искушение Христа в пустыне[21]. Это позволит лучше понять и фигуру искусителя, и то, как Адаму и Еве следовало противостоять искушению.

Переводы Священного Писания

Уже в глубокой древности у соседних с Израилем народов возникало желание познакомиться со священными книгами евреев. В III веке до Р. X. был сделан первый перевод ветхозаветных книг на греческий язык. Поскольку, согласно древнему Преданию, над ним трудились семьдесят иудейских старейшин, он получил название Септуагинта – перевод Семидесяти. Именно этот перевод стал на многие столетия источником Божественного Откровения для христианских комментаторов Писания.


Библия Иоганна Гуттенберга.

Германия. 1455 г.


Позже, в III–VI веках, появились переводы Священного Писания на латинский, сирийский, коптский, эфиопский, армянский, грузинский языки. Если на востоке Византийской империи христиане читали и толковали Священное Писание главным образом по тексту Семидесяти или по Пешитте (сирийский перевод), то на западе таким источником стала Вульгата. Вульгата (от лат. «простая, общедоступная») – латинский перевод книг Священного Писания, был выполнен блаженным Иеронимом Стридонским на рубеже IV–V веков. Полная славянская Библия появилась достаточно поздно – лишь в конце XV века (Геннадиевская Библия).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Осмысление процессов
Осмысление процессов

Человек, как и мир окружающей нас природы – разумен! И в отличие от мира дикой природы, человек не просто разумен, он умственный и мыслительный вид! И умственность свою человеку необходимо употребить для того, чтобы осмыслить мир окружающей его гармонии. Только тогда человек будет жить наполненной и счастливой жизнью. Современная научное мышление, как и религиозное мировоззрение не дают готовых рецептов человеческого счастья и неспособны сколь-нибудь вразумительно объяснить смысл человеческого существования.Несмотря на то, что современная наука является фундаментальной основой современного человеческого прогресса, осмысление того, что есть материя и из чего состоит атом было осуществлено односторонне и, можно сказать, прямолинейно – только на основании химических и физических свойств вещества. Научный мир упускает из вида качества и способности материи. Качества и способности материи, как и качества и способности человеческого ума должны стать основой в дальнейших эволюционных преобразованиях человеческого общества. Это направление человеческой мысли позволит нам идентифицировать основные силы мироздания, за которыми стоят природа и разум.Именно эти силы, более миллиарда лет назад, закружились в страстном танце, имя которому – жизнь. Живая клетка, благодаря механизмам клонирования в точности передала в своем строении генетический код источника жизни. Но что происходит в современном мире человеческой культуры? Современный мир выстроил все научное мышление исключительно на химических и физических свойствах вещества. Он видит на этом эволюционном танцполе только одну партнершу – Природу. Кто ее ведет? Куда ее ведет? Что происходит на танцполе? Непонятно! Мир современного научного мышления не видит партию партнера и все свои изыскания и фундаментальные исследования выстраивает, наблюдая только за партией природы.Мы заранее предвосхитим вопросы традиционной науки – а где доказательства? Дело в том, что мир современного научного мышления никогда не видел атома, как и мы, выдвигая нашу теорию. Современное строение атома является плодом коллективного человеческого ума. Строение атома можно только осмыслить. А если в области научного мышления, ее вектор развития, изначально пошел по ложному и ошибочному пути, то в этом случае – любое доказательство в сложившейся системе – ложно! В такой науке, доказательства будут требоваться до тех пор, пока весь мир не окажется у края пропасти. Мир истинный сотворен не человеком и не требует доказательств! Мир истины требует осмысления, которое согласуется с миром окружающей человека гармонии.

Михаил Тевосян

Обществознание, социология / Философия / Прочая справочная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии