Читаем О чем мечтают женщины полностью

—  Да… А та женщина… Она смотрела на меня так, словно я какая-то знаменитость, и только потому, что попросила у того парня номер телефона! Это выглядело странно. Понимаешь, она ни в чем на меня не похожа, но напомнила мне меня, какой я была год назад. Робкая, застенчивая. Ну, как бы то ни было, я чувствую, что моя уверенность в себе по-настоящему выросла. Наверное, я готова стать наставником. Да! — Я сунула руку в сумку, чтобы достать листок с клятвой. — Подписано, запечатано и доставлено!

—  Спасибо, — кивнула Матильда, забирая у меня листок. Но вдруг ее лицо стало задумчивым. — Я подумала, не нашли ли мы нового кандидата на вступление в С.Е.К.Р.Е.Т.?

—  Ты имеешь в виду ту женщину? — (Матильда кивнула.) — Но я даже не знаю, одинока ли она.

—  Это нетрудно выяснить.

Меня пробрала нервная дрожь.

—  Думаешь, мне следует познакомиться с ней? А что, если она примет меня за сумасшедшую?

—  Каждый вправе иметь свое мнение. Ты, кстати, выглядишь великолепно.

Я оглядела себя, зная, что одета не слишком броско: джинсы в обтяжку, с поясом на бедрах, серая блузка, кремовый жакет из рубчатого плиса… Я никогда не намеревалась быть похожей на одну из тех разряженных красоток, что заигрывают с французами по вечерам и в подпитии бродят по улицам на каблуках устрашающей высоты. И я никогда не могла понять, зачем нужно мазать ресницы тушью, если только и собираешься, что дойти до бакалейной лавки. Но все же после того, как я целый год слышала от потрясающих мужчин, что я прекрасна и желанна, мне хотелось выглядеть достаточно хорошо.

—  После обеда зайди в магазин, поболтай немного с той женщиной.

—  Прямо сегодня? Сейчас? — Это было уж слишком быстро. Я разнервничалась.

—  Не беспокойся, Кэсси, я зайду туда первой, а ты следом, — сказала Матильда, изучая меню.

Ох, боже… началось!

Глава четвертая


Дофина


Быстрее сбежать из кафе было просто невозможно. Вернувшись в магазин, я промчалась мимо Элизабет в свой кабинет и с грохотом захлопнула за собой дверь, на ходу снимая очки, чтобы заглянуть в небольшое зеркальце на письменном столе. Щеки у меня просто пылали после разговора с той темноволосой женщиной во дворике кафе. И я впервые заметила крошечные морщинки вокруг глаз и то, что лицо приобрело хмурое выражение, как у моей матушки. Неужели я начала стареть? Неужели привлекательность оставила меня навсегда? Марк сел к той женщине, не ко мне. Он заигрывал с ней, дал ей номер своего телефона… Ей, не мне.

—  У тебя просто грустное лицо, милая. Это наследственное, со стороны отца, — как наяву услышала я протяжный голос матери.

Конечно, южане всегда предпочтут все свалить на наследственность.

Упав в кресло, я оглядела свой кабинет. Здесь было слишком много всего, и я это понимала, но постоянно твердила себе, что поскольку я патологически аккуратна и патологически организованна, то не могу быть просто накопителем барахла. Все на своих местах, на все наклеены этикетки. И все же я была не в силах избавиться от этих вещей. А что, если я вдруг похудею и смогу наконец надеть вон тот пурпурный брючный костюм? Что, если я все отдам на продажу, и у меня не останется вон того кулона с совой, который так подходит к этому костюму? Что, если мне внезапно понадобится что-то из того, что сейчас лежит здесь? В общем, те прекрасные находки, что заполняли шесть шкафов, я не могла носить, но не в силах была и продать.

«Встряхнись, Дофина! Избавься от всего этого!»

В офис заглянула Элизабет.

—  Слушай, в магазине пусто, так что я решила примерить это. Ну-ка, скажи честно, — попросила она, входя в кабинет. — Как?

На ней был черный костюм типа комбинезона и белые сапоги для танцев, которые я специально припасла к ее дню рождения.

Элизабет была подростком, когда я взяла ее на работу по выходным. Теперь ей исполнилось двадцать четыре, по вечерам она изучала психологию в Тулейнском университете, проверяя на мне свои теории. Элизабет говорила мне, что я переполнена страхами и слишком сурова. А я отвечала, что она рассуждает, как моя матушка.

И вот теперь Элизабет стояла перед зеркалом и выглядела невероятно милой с головы до ног.

—  Изумительно, — сообщила я.

—  Ты так думаешь?

—  Именно. Тебе нужен еще шарф от Пуччи и светлая помада, — решила я, подбирая для нее и то и другое.

И я оказалась права. Мы подошли к большому зеркалу за дверью. Я встала позади Элизабет:

—  Да. То, что надо.

—  Ты уверена, что я не похожа на девицу с дискотеки?

—  Нет! Ты просто великолепна!

—  Дофина, все это должна носить ты, — неловко поводя плечами, сказала Элизабет. — Ты так давно хранишь эти вещи, и твоя фигура словно создана для них… Ты постоянно возвращаешься к разговору о них. Так что же случилось?

—  Ничего, все в порядке. А вот ты почти готова выйти, — заметила я, доставая щетку для снятия пушинок и ворса из ящика с наклейкой: «Щетки для снятия пушинок и ворса».

—  Тогда я все это и снимать не стану, если ты не против, — сказала Элизабет, когда я несколько раз энергично провела щеткой по ее ногам.

—  Конечно. А теперь иди. Я подойду через минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература