Читаем О чем молчал Толкиен (СИ) полностью

- Так из-за чего же произошла сия ссора двух славных дев? – я одобрительно присвистнула, оценив красоту фразы. Леголас продолжал вопросительно смотреть на меня. Я вздохнула и попыталась сделать нейтральное выражение лица:

- Ну, как тебе объяснить… – взгляд Леголаса из вопросительного стал понимающим. Ну не умею я ни врать, ни скрывать свои чувства!

- А-а-а… Я знаю – Арвен ревнивая до ужаса…

- При чем здесь это, – мультяшно надулась я, – мне он не нужен. Это Арвен невесть что вообразила.

- Угу-угу, – покивал головой Леголас, хитро щурясь, – пойдем уже.

Меня отвели в тот самый Каминный зал. Пели эльфы прекрасно. Они не допускали ни одной фальшивой ноты, но может быть из-за того, что я знала, мне казалось и их пение мертвым, лишенным чувств.

Древняя баллада о Сильмариллах закончилась, и Элронд кивнул головой, приглашая следующего певца. Вперед вышла Арвен с лютней и запела на эльфийском песню о любви. Ей все внимали благосклонно, только я не слушала. Я увидела серые, поблескивающие в темноте угла глаза. Он тоже был здесь. Арвен допела, и… моя Жопа опять раньше моего мозга приняла решение. Поэтому я осознала себя только в тот момент, когда стояла посреди зала с лютней в руках. Арвен улыбалась презрительно-небрежно: «Ну-ну, смертная, давай, опозорься у всех на виду!» Эта отвратительная, едва заметная усмешка вернула мне храбрости, и я быстро перебрала свои любимые песни. Ударила по струнам. Полившаяся музыка была мелодичной и неожиданно приятной. Я же никогда раньше не играла на этом инструменте. И тут я вспомнила, что сказало мне Кольцо – оно даст мне магический голос. Ну что ж, проверим! И я решительно взяла первую ноту:

- Закат раскинулся крестом

поверх долин вершины грез;

Ты травы завязал узлом

И вплел в них прядь моих волос.

Ты слал в чужие сны то сумасшедшее видение страны,

Где дни светлы от света звезд.

Господином Горных Дорог назову тебя;

Кто сказал, что холоден снег?

Перевал пройду и порог, перепутие,

Перекрестье каменных рек.

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх.

Не мы с тобой ли все пропавшие, погибшие в горах,

Что обрели покой там, где пляшут ветры под твоей рукой

на грани ясного утра?

Господином Горных Дорог назову тебя, облака

Кружат стаей перед грозой.

Наша кровь уходит в песок, позабудь ее, и она

Прорастет тугою лозой.

Я хотела остаться с тобой,

Я уже успела посметь.

Пахнет снегом, прозрачная боль –

То ли даль, то ли высь, то ли смерть...

Пусть укроет цепи следов моих иней,

Чтоб никто найти их не мог.

Кто теперь прочтет подо льдом твое имя,

Господина Горных Дорог?..

Когда я допела, еще несколько секунд стояла тишина. Я успела болезненно сжаться, ожидая насмешек или презрительного молчания. Я бросила взгляд на Элронда. Меня поразило его лицо – казалось, он увидел что-то безумно дорогое его сердцу, но совершенно недоступное.

- Я даже не мог представить, что смертные умеют петь так прекрасно! – и правитель уважительно склонил голову передо мной. Потом все присутствующие в зале выражали мне свой восторг и одобрение. Меня теребили, мне улыбались, меня хвалили, а я только хлопала глазами. Только Арвен сидела надутая, как мышь на крупу. Ну и фиг с ней!

- Ты очень красиво пела, – тихо сказал голос рядом, я повернулась и увидела улыбающегося Странника. Он протягивал мне какой-то красивый красный цветок. Цветок был похож на розу, но шипов у него не было. Я взяла подарок и крутила его в пальцах, не зная, что сказать. Бродяжник, снова улыбнувшись, отошел. Вместо него появился Леголас, и вытянул меня, млеющую в лучах славы, на балкончик, проветриться.

- Теперь тебе не отвертеться, Владыка Ривенделла наверняка будет тебя звать теперь каждый день петь! – сообщил он, – а кто этот Господин Горных Дорог?

- Не знаю, – смущенно буркнула я, отворачиваясь, – Это просто песня…

Лицо Леголаса стало опять таким умным-умным, понимающим-понимающим… Мне вспомнилось народное выражение: «Кирпича рожа просит!». Кирпича под рукой не было, поэтому я вызверилась:

- Ничего подобного, Арагорн здесь не при чем!

- При чем я ни при чем? – Следопыт (опять!!!) подкрался к нам незаметно, я вздрогнула, и раздраженно фыркнула:

- Песец!

- Где?

- Песец – это тот, кто подкрадывается незаметно! Вот и делайте выводы! А теперь, простите, мальчики, у меня голова болит, я пойду, погуляю по саду. Заблужусь – выпущу красную ракету… или просто покричу.

Я гордо удалилась, но едва выйдя за дверь, помчалась на террасу. Там было такое славное место, ничего не видно, зато все слышно! Честно говоря, мне было интересно подслушать, о чем Леголас и Бродяжник будут говорить. Так вот, я притаилась под окном, и насторожила уши:

- Нас подслушивают, – сообщил по-эльфийски другу Леголас.

- Тогда говори на квенья, и нас не поймут, – хмыкнул Арагорн на том же языке. Аг-га, размечтался. Спасибо Колечку!

- Наша красноволосая травница-певица, по-моему, в тебя влюбилась.

- С чего ты решил? – я подумала, что сейчас Арагорн нахмурился.

- Они с Арвен… поссорились как раз из-за тебя. – Ну… Может быть, у них была другая причина… – голос Арагорна звучал неуверенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги