Читаем О чем молчат ангелы полностью

Переодевшись, я вернулась к нашему столику и села рядом с Ви. Элиот посмотрел на часы и удивленно поднял брови.

— Прошу прощения за такое долгое отсутствие, — спокойно проговорила я. — Я что-нибудь пропустила?

— Да нет, — ответила Ви. — У нас все по-старому.

Она пнула меня под столом, что означало: «Ну, что?»

Я не успела пнуть Ви в ответ.

— Ты пропустила официантку. Я заказал тебе красный буррито, — сказал Элиот.

В уголках его губ пряталась пугающая улыбка.

Я поняла, что это мой единственный шанс.

— Вообще-то, я не уверена, что хочу есть. — Я сделала такое лицо, будто меня подташнивает, что, в принципе, отчасти было правдой. — Такое ощущение, что я подхватила ту же самую болезнь, что и Жюль.

— Господи, — разволновалась Ви. — Ты в порядке?

Я покачала головой.

— Поймаю официантку и попрошу, чтобы она завернула еду с собой, — предложила Ви, роясь в сумке в поисках ключей.

— А как же я? — спросил Элиот только наполовину шутливо.

— Может, перенесем? — предложила Ви.

«Бинго», — подумала я.

Глава четырнадцатая

Я вернулась домой около восьми.

Повернув ключ в замке, я взялась за дверную ручку и толкнула дверь бедром. За несколько часов до встречи в «Границе» я позвонила маме: она все еще была в офисе, заканчивала дела и не знала, когда вернется, так что я ожидала, что в доме будет тихо, темно и холодно. При третьем толчке дверь поддалась, и я бросила сумку в темноту, продолжая бороться с застрявшим в замочной скважине ключом. С того самого дня, как в дом заходил Патч, замок стал расставаться с ключом очень неохотно. Интересно, заметила ли это Доротея.

— Да — отдай — ты — мне — этот — дурацкий — ключ, — уговаривала я, пока ключ наконец не освободился из плена.

Напольные часы, стоящие в прихожей, показывали ровно восемь, и тишину нарушили громкие удары. Я вошла в гостиную, чтобы развести огонь в печи, но, услышав шорох ткани и скрип в дальнем углу комнаты, вскрикнула.

— Нора! — сказала мама, отбрасывая одеяло и садясь на диване. — Что, во имя неба, случилось?

— Ты меня напугала! — ответила я, одной рукой держась за сердце, а другой опираясь на стену, чтобы не упасть.

— Я заснула. Если бы я услышала, что ты пришла, я бы что-нибудь сказала, — она откинула волосы с лица и сонно заморгала. — Который час?

Я упала в ближайшее кресло и попыталась успокоить бешеное сердцебиение. Мое воображение уже успело нарисовать себе безжалостные глаза в прорезях лыжной маски. Теперь, когда я уверилась, что он — не плод моего воображения, меня охватило желание рассказать маме все, начиная с того, как он прыгнул на «Неон», и заканчивая нападением на Ви. Он меня преследовал, и он желал мне зла. Нам нужно поставить новые замки на двери. И логично, что нужно уведомить полицию. Мне спалось бы куда лучше, если бы я знала, что за окном дежурит полицейская машина.

— Я бы не хотела пока рассказывать, — сказала мама, прервав ход моих мыслей, — но не уверена, что подходящий момент когда-нибудь наступит.

— Что случилось? — нахмурилась я.

Она издала долгий, тяжелый вздох.

— Я подумываю продать наше поместье.

— Что? Почему?

— Мы боролись целый год, но я зарабатываю недостаточно. Думала найти вторую работу, но, если честно, мне кажется, что в сутках нет стольких часов, — она грустно рассмеялась. — Зарплата Доротеи невелика, но и этих денег у нас нет. Единственный выход, который я вижу, — переехать в дом поменьше. Или в квартиру.

— Но ведь это же наш дом.

Здесь все мои воспоминания. Здесь память о моем отце. Я не могла поверить, что она думает иначе. Я сделаю все, чтобы остаться здесь.

— Я подожду еще месяца три, — добавила она, — но не хочу, чтобы ты слишком надеялась.

В тот момент я поняла, что не могу рассказать маме о человеке в лыжной маске. Она уволится на следующий же день. Найдет работу поблизости, и не останется другого пути, кроме как продать поместье.

— Давай поговорим о чем-нибудь более приятном, — предложила мама, заставив себя улыбнуться. — Как прошел ужин?

— Отлично, — ответила я угрюмо.

— А Ви? Она поправляется?

— Завтра уже сможет пойти в школу.

— Хорошо, что она сломала левую руку, — криво усмехнулась мама. — А то не смогла бы записывать за учителем. Я даже представить не могу, как бы это ее расстроило.

— Ха-ха, — отозвалась я. — Пойду, приготовлю горячего шоколада. — Я встала и повела плечом в сторону кухни. — Будешь?

— Звучит прекрасно. Я пока разведу огонь.

Быстро отыскав в кухне чашки, сахар и банку какао, я вернулась и увидела, что мама уже поставила чайник на дровяную печь. Я примостилась на подлокотнике дивана и протянула ей кружку.

— Как ты поняла, что любишь папу? — спросила я, пытаясь заставить свой голос звучать обыденно. Всегда была вероятность, что разговор о папе вызовет фонтан слез, а мне этого хотелось избежать.

Мама устроилась на диване и вытянула ноги, положив их на кофейный столик.

— А я не поняла. Не понимала, пока мы не прожили в браке примерно год.

Такого ответа я не ожидала.

— Тогда… почему ты вышла за него?

Перейти на страницу:

Все книги серии Молчание

Крещендо
Крещендо

Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..

А. Норди , Бекка Фитцпатрик , Шарлотта Лэм

Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Боевики / Любовно-фантастические романы

Похожие книги