Читаем О чем на самом деле писал Шекспир полностью

И вот по прибытии в Британию послы пришли к королю и передали ему в письме, которое считали средством гибели другого, собственный смертный приговор» [758:а].

Шекспир куда более подробен. Даже если отбросить его литературные украшения, все равно остаются интересные факты, опущенные Грамматиком.

В комнате замка встречаются король Клавдий и двое придворных – Розенкранц и Гильденштерн. Встреча происходит после спектакля с убийством, показанного Гамлетом, и после того, как принц убил Полония, подслушивавшего его беседу с матерью. Клавдий сильно встревожен, поскольку понял, что Гамлету известна правда об убийстве Гамлета Старшего. Принц стал опасен. Король решает убить его, но не своими руками, а с помощью хитрости, и находит двух исполнителей. Он пишет письмо британскому правителю, требуя от него казнить Гамлета. Письмо запечатывается и вручается Розенкранцу с Гильденштерном. Им поручается посадить принца на корабль и вместе с ним отправиться в

Британию. Клавдий говорит: «Ступайте по пятам за ним; скорее старайтесь заманить его на борт. Не медлите: он ночью должен в путь отправиться», с. 123.

Два царедворца, сговорившись с королем, услужливо бросаются выполнять приказ. Им удается посадить Гамлета на корабль, и судно отплывает. Но Гамлет подозревает своих школьных друзей в коварстве. Еще до отплытия принц говорит матери: «Я доверяю им, как двум ехиднам. Они должны дорогу мне очистить… Забавно будет видеть, как инженер взлетит со своим снарядом. Под их подкоп… я подведу другой», с. 120.

Оказавшись на корабле, ночью Гамлет проникает в каюту Розенкранца и Гильденштерна, находит письмо, возвращается к себе и прочитывает послание. Узнав, что в нем требуется его смерть, Гамлет переписывает письмо.

«Гамлет: От царского лица я заклинал… чтоб тотчас, бумагу прочитавши, посланников без дальнейших рассуждений, не дав им и на исповедь минуты, лишить голов… И тут мне Провиденье помогло. Со мною была печать покойного отца, модель теперешней печати датской. Сложив письмо по образцу другого, я сделал надпись, приложил печать и положил, откуда взял. Подлог замечен не был…

Горацио: Так Гильденштерн и Розенкранц пошли на смерть.

Гамлет: ОНИ ИСКАЛИ ПОРУЧЕНЬЯ: их смерть мою не потревожит совесть. НЕ САМИ ЛЬ СМЕРТЬ НАКЛИКАЛИ ОНИ, ВВЯЗАВШИСЬ В ДЕЛО? Плохо, если слабый бросается в средину меж мечей бойцов сильнейших», с. 138–139.

Как потом выяснилось, Розенкранц и Гильденштерн действительно были казнены.

Ниже мы покажем, что вся их история является отражением евангельского рассказа об Иуде Искариоте. Но начнем с рассказа о «письме».

В книге «Царь Славян» мы показали, что Андроник-Христос был рожден при помощи кесарева сечения. Удачная медицинская операция, весьма непростая и опасная в то время, произвела сильнейшее впечатление, и рассказы о ней размножились по многим хроникам и литературным произведениям. Как мы сейчас увидим, отразилась она и у Шекспира.

Вновь обратимся к разделу «Иисус в раввинской литературе» в книге [307]. По поводу имени ПАНТИРЫ, о котором мы уже говорили, комментаторы пишут следующее: «Этимология нееврейского имени Pantira давно занимала исследователей… В середине прошлого века была выдвинута версия, что имя Пантера (Пантира) возникло в результате лингвистической ошибки как неправильная передача греческого слова "парфенос" – "дева"» [307], с. 305. Однако с таким мнением согласились не все.

Как мы говорили в книге «Царь Славян», греческое слово ПАРФЕНОС или ПАРТЕНОС, то есть ДЕВА, – а именно так звучит слово ДЕВА в греческих Евангелиях [307], с. 305, – появилось уже в христианской традиции как воспоминание о кесаревом сечении при рождении Христа. В частности, ПАРТЕНОС произошло от славянского слова ПОРОТЬ, в смысле распарывать, рассекать тело при кесаревом сечении. Более того, возможно здесь содержится смысл не только РАСПАРЫВАТЬ, но и ЗАШИВАТЬ, поскольку ПАРТЕНОС напоминает слово ПОРТНОЙ, то есть человек, который порет и зашивает. Ясно, что врач, делающий кесарево сечение, должен затем зашить рану.

А талмудическое ПАНТИРА, скорее всего, происходит (как и слово ПАРТЕНОС) от того же славянского слова ПОРОТЬ, ПОРТНОЙ. Поэтому авторы XIX века, сближающие данное слово с ПАРТЕНОС, были правы.

Вот как кесарево сечение отразилось в иудейской версии евангельских событий, в «Тольдот Иешу». Цитируем средневековую Венскую рукопись, написанную на арамейском языке, в переводе [307]: «Он (Иисус – Авт.) ПРОНИК В СВЯТИЛИЩЕ, где находился камень основания… потому что эту основу… заложил сам Бог… и это был тот камень, на котором Иаков приносил жертвы и на котором БЫЛО БУКВАМИ НАПИСАНО НЕПРОИЗНОСИМОЕ ИМЯ; всякий, кто овладеет этой тайной, может творить все, что пожелает. И мамзер (Иисус – Авт.) захотел овладеть тайной… ДВА МЕДНЫХ ЛЬВА сидели у двух колонн перед входом в святилище, и каждый, кто входил туда, и изучал буквы или записывал их на пергаменте, только он выходил назад, как львы рычали на него, и он забывал написанное. Что же тот мамзер? Он произнес буквы НАД СВОИМ БЕДРОМ, РАЗРЕЗАЛ ЕГО, НЕ ИСПЫТЫВАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес