Господин Индри еще сильнее нахмурился, но кивнул и, поднявшись из-за стола, выглянул в коридор. Там выловил кого-то, поручив привести племянницу, и вернулся. Было видно, что его распирает от вопросов. Только задать их мужчина не успел. Стоило ему усесться обратно в кресло, в кабинет вошла та самая блондинка, которую я видела внизу.
– Вызывали, дядя? – Она улыбнулась и стрельнула глазами в мужчин.
– Дезидерия Индри? – Грэн вышел вперед.
– Да, это я.
– Дезидерия Индри, я вынужден задержать вас по подозрению в покушении на убийство.
В кабинете повисла тишина, тяжелая и вязкая, как желе. Господин Индри ошалело вытаращился на инквизитора. Его племянница растеряно моргнула, словно не понимая сразу, что услышала. А когда поняла, щеки начали наливаться возмущенной краснотой.
– Помилуйте, господа хорошие, – пробормотал наконец кондитер. – Какое покушение? Да Дези и мухи не обидит.
– Да! – подала голос девушка. – Все наветы и клевета. Я ничего не делала!
– Я адвоката вызову, если нужно...
– Сейчас в лазарете военной базы Морбран, – холодно сообщил Ладлоу, – с симптомами серьезнейшего отравления находится лейтенант Грегори Ронк. Мы выяснили, что яд он получил несколько часов назад. И случиться это могло только здесь, в кондитерской. Госпожа Индри, ведь именно вы приносили ему кофе и пирожное.
Румянец на щеках девушки сменился мертвенной бледностью. Она схватилась за передник, переводя взгляд с Грэна на Ладлоу. На меня, скрытую за широкими спинами мужчин, никто не обращал внимания.
– В лазарете? – пролепетала Дезидерия.
– Отравление? – слабым голосом переспросил ее дядя. – Да как же это… У нас все свежайшее. Я сам проверяю каждое утро.
– Отравление не пищевое, господин Индри, – скупо улыбнулся Грэн. – Наши целители определили, что лейтенанта напоили именно ядом, а не испорченным молоком. Зачем вы отравили его, Дезидерия?
– Я... Я... – Она вдруг всхлипнула и разревелась. – Я не травила-а-а... Я не хотела ничего плохого-о-о...
– Что за яд вы подлили? – голос Грэна звякнул сталью.
– Это не я-я-я-д.
– А что?
Она закрыла лицо передником, заливаясь рыданиями.
– Приворотное-е-е...
– Ой, дура! – схватился за голову господин Индри.
– Я не хотела травить. Я просто хотела, чтобы он в меня влюбии-и-ился. Чтобы быть женой офицера, а не официантко-о-ой...
– Не официанткой?! – громыхнул кондитер. – А что тебе не нравится?
– Все не нравится, – заявила она, бросая передник и негодующе глядя на дядю. – Чего это я должна с подносом бегать? Я, может, хочу кофе на террасе пить и пирожные есть, а не спину гнуть.
– Дура, – повторил господин Индри безнадежно.
– Где зелье? – спросил Грэн.
– У меня тут... спрятано. – Глаза девушки снова заблестели, грозясь пролиться водопадом.
– Показывайте.
Спрятано зелье было где-то недалеко, потому что Грэн и незадачливая официантка вернулись быстро. Инквизитор молча протянул мне пустой сейчас пузырек. Я откупорила его и принюхалась. Запах был слабым, но очень характерным.
– Да, это приворотное, – подтвердила негромко. – Сварено правильно.
– Благодарю, ведьма Ормонд.
Дезидерия вжала голову в плечи, глядя на меня с опаской.
– Где вы его купили? – развернулся к ней Грэн.
– Из Хейворта привезла, – всхлипнула она.
– То есть вы планировали напоить лейтенанта заранее? Вы были знакомы?
– Не планировала. – Дезидерия затрясла головой, отчего ее завитые локоны истерически заколыхались. – Когда дядя забирал меня, сказал, что поставит работать в кондитерской. А я не хочу работать, я заму-у-уж хочу. Поэтому купила зелье про запа-а-ас…
– Как долго вы поили Ронка? – задал новый вопрос инквизитор. – И только ли его?
– Только его. И только сегодня решилась. Я правду говорю.
– Сколько вы ему дали?
– П-пузырек.
– Зачем так много? – ахнула я.
Пузырек... Неудивительно, что Ронка накрыло так быстро и сильно. Хотя это даже к лучшему. Мозг быстро ошалел от дозы, не смог сообразить, чего от него хотят, и поэтому бедняга Ронк бестолково шатался по базе, а не летел на крыльях любви в Моранген.
– Ну как же... – скривилась девушка. – Это чтоб наверняка. Офицер же бывает тут редко. Если бы я налила мало, он бы меня быстро забы-ы-ыл!
Мужчины переглянулись. Все встало на свои места.
– Что ж, госпожа Индри, – начал Грэн.
Но его перебил кондитер. Он вскочил так резко, что чуть не опрокинул кресло, и взмолился:
– Господин инквизитор, господин офицер, умоляю, не надо ареста. Дезидерия просто дура. Ну куда ей в тюрьму?
Грэн прищурился. А господин Индри продолжил:
– Я ее в деревню отправлю, в горы, к тетке Мартине.
– К Мартине? – В глазах Дезидерии мелькнул ужас.
– Да! Не захотела быть официанткой в лучшей кондитерской Морангена, будешь свинаркой!
– Не хочу-у-у, – ударилась в плач девушка.
– Переживешь. И, может, думать головой научишься. Выбирай: тюрьма или свиньи?
Ее взгляд заметался. Она часто заморгала, пытаясь вызвать жалость мужчин, но те остались глухи и холодны. Единственное, что оставалось, это выдавить:
– Сви-и-иньи.
– Инквизитор Грэн. – Индри выпрямился, как солдат на плацу. – Даю слово, что завтра ее здесь не будет. А до завтра постережем.
– Хорошо, – согласился мужчина.