Читаем О чем плачет дождь (СИ) полностью

– Не могу не поддержать, – проговорил Эвард. – Та ведьма из Хейворта на допросе рассказала, что за последние два месяца продала сразу четырнадцать пузырьков с приворотным.

Дориан негромко выругался.

– Не переживай, – попыталась успокоить его Цейра. – Все образуется. Женщины со временем угомонятся, а Линнея поможет избавить твоих людей от мороков и дурманов.

Капитан глянул на меня, и я поспешила согласиться:

– Конечно, помогу. Никто не должен страдать от такой гнусности.

– Спасибо, – улыбнулся Дориан.

– Да, все же хорошо, что вы нашли себе собственную ведьму. Иначе я бы к вам в Морбран не наездилась. Но если тебе, Линнея, вдруг понадобится помощь, обращайся.

– Обязательно, – не стала отнекиваться я.

– Мау!

Видимо, Палтусу надоело ждать, пока его снова угостят. Поэтому он спрыгнул с подоконника, подошел ко мне и, усевшись рядом, громко мяукнул. Я нерешительно посмотрела на его хозяйку.

– Дай ему что-нибудь, – обреченно разрешила та. – Иначе не отстанет.

Я нашла на блюде креветку покрупнее и протянула шайру. Кот ухватил ее зубами, не спуская с меня глаз, и в два укуса проглотил. Потом поднялся, чтобы перейти к Дориану и точно так же усесться у его ног.

– Пушистый вымогатель, – беззлобно хмыкнул мужчина, потянувшись к тарелке.

– И все-таки откуда он взялся у вас? – поинтересовалась я.

– Это очень интересная история, – улыбнулась Цейра.

– История с серийными убийствами, нежитью, старыми тайнами, – добавил инквизитор. – Мое первое расследование здесь.

– Серьезно? – я чуть не подавилась соком. – Не ожидаешь такого от спокойного расслабленного Морангена.

– Поверье моему опыту, Линнея, – сказал Дориан. – Как раз в таких спокойных местах все и происходит.

Я не удержалась и посмотрела на мужчину. На секунду между его бровей мелькнула хмурая морщинка. Она тут же пропала, но я успела задуматься. Дориан Ладлоу – капитан военного корабля, который явно много где побывал и поучаствовал не в одной переделке. Сильный, ответственный мужчина, настоящий воин и командир, он и сейчас явно думает о делах. Вот уж и правду говорила Цейра: служба – единственная женщина в его жизни. Захочет ли Дориан когда-нибудь это изменить?

– Линнея, все хорошо? – спросил он тихо, и я поняла, что смотрю на мага ненормально долго.

Быстро кивнув, я схватила стакан и обратилась к Эварду:

– Так что же случилось в Морангене? Если это не тайна, конечно.

– О, – воодушевилась Цейра. – Я расскажу.

История получилась жутковатая, необычная, но очень увлекательная. Я даже не думала, что такое вообще бывает. Зато она помогла мне окончательно расслабиться и перестать теряться в компании Ладлоу. С ведьмой и инквизитором оказалось удивительно легко общаться. Цейра не пыталась выделиться на моем фоне, подколоть или в шутку укусить, как это бывало с Авантой и ее знакомыми. Дориан ухаживал за мной, как истинный лорд, подавая тарелки и приборы. Эвард был лишен всякого снобизма, которого можно было бы ожидать от человека его происхождения и должности. И даже шайр оказался дружелюбнее, чем должен был. Он крутился под ногами, надеясь, что на него свалится что-нибудь вкусное, а под конец даже позволил мне почесать себя за ухом.

Цейра рассказала о Морангене и земле вокруг него. Рассказала о местных ведьмах. Посоветовала, где и когда можно собирать ингредиенты для зелий. А когда мы с Дорианом уже собирались уходить, предложила:

– Заходи ко мне в гости, Линнея. Сюда или в лавку. Я буду рада, если мы подружимся.

Ладлоу поднял голову и бросил на ведьму вопросительный взгляд. Та улыбнулась, еле заметно кивнув. Меня эти переглядывания удивили, но я решила на забивать себе голову ерундой и просто ответила:

– Конечно, я тоже буду рада.


***

Несмотря на поход в гости и отлично проведенное время, Дориан Ладлоу был из тех людей, для которых нормальных выходных просто не существовало. Вернув Линнею в лазарет, он отправился в комендатуру, разбираться с бумагами. И даже не удивился, когда вечером в его кабинет заглянул Говард, адъютант.

– Капитан Ладлоу, у нас проблема на одном из продуктовых складов.

– Иду, – обреченно кивнул тот.

Раз проблема требовала его участия, значит, там было что-то посерьезнее, чем съеденный мышами мешок с мукой.

На складе было немноголюдно. По правде говоря, в такое позднее время там вообще никого не должно было быть. Но Говард успел объяснить, что поставка и так задержалась на два дня, поэтому в преддверии непогоды ее решили принять сегодня вечером, а не откладывать еще и на завтра.

– Что у вас? – просил Дориан.

Молодой мужчина, карауливший мешки, отдал честь и протянул капитану сверток.

– Вот. Нашли в одном из мешков.

Ладлоу развязал бечевку, которой сверток был запакован и осторожно снял верхний слой бумаги. Содержимое заставило его нахмуриться.

– Говард, приведите сюда Эберга, – попросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги