Читаем О чем рассказали мертвые полностью

Слова святого Павла несколько смягчили скорбь приора. Он видел души детей, резвившихся в садах Господних, и печалился лишь о том, что на небеса они вознеслись слишком рано. Двоих детей настоятель не знал, но третий, Гарольд, отец которого продавал угрей, ходил в устроенную при обители августинцев школу. Шестилетний мальчик был необыкновенно умен. Он посещал школу раз в неделю и прилежно обучался грамоте. Гарольда опознали по рыжим волосам. Настоящий маленький саксонец, прошлой осенью воровавший яблоки из монастырского сада.

«И я его за это высек», — подумал приор.

Спрятавшись в тени одной из дальних колонн, Аделия всматривалась в лица окружавших катафалк людей. Странно было видеть такую близость монастырской братии и мирян. В Салерно монахи — даже те, кто выходил за стены аббатства по делам, — держались на расстоянии от горожан.

— Мы же не монахи, — объяснил ей приор Жоффре, — а каноники.

Отличие было трудноуловимым: те и другие жили общинами, принимали обет безбрачия, верили в христианского Бога. Но здесь, в Кембридже, разница между монахами и канониками стала ясна. Когда колокола аббатства разнесли весть о страшной находке, весь город бегом бросился сюда, чтобы объединиться в общем горе.

— У нас не такие строгие правила, как у бенедиктинцев или цистерцианцев, — рассказывал приор. — На молитвы и хоровое пение отводится времени меньше, а на образование, помощь бедным и больным, исповеди и всяческие работы в приходе — больше. — Он попытался улыбнуться. — Согласитесь, доктор, это разумно. Умеренность во всем.

Аделия наблюдала, как Жоффре спускается с клироса, распускает прихожан и вместе с родителями выходит на солнечный свет, обещая им лично отслужить панихиду… «и найти того дьявола, который совершил убийства».

— Мы знаем, кто это сделал, приор, — сказал один из отцов. Окружающие издали согласное ворчанье, похожее на рык голодных собак.

— Евреи все еще заперты в замке, сын мой.

— Каким-то образом они оттуда выбираются.

Спрятанные под фиолетовыми покровами тела положили на носилки и с благоговением вынесли в боковую дверь. Туда же проследовал помощник шерифа со шляпой в руках.

Церковь опустела. Симон и Мансур поступили мудро — они даже не показались возле храма. Еврей и сарацин в священных стенах? И в такой день?

Поставив сафьяновую сумку возле ног, Аделия ждала в тенистом проходе недалеко от могилы Паулуса, приора-каноника обители августинцев в Барнуэлле, отошедшего к Господу в год от Рождества Христова 1151-й. Она знала, что ей предстоит, и потому нервничала.

Аделия никогда не пугалась вскрытия трупов. Не боялась и сейчас. Ведь для этого она сюда и приехала. Гординус сказал:

— Я посылаю тебя с Симоном Неаполитанским не только потому, что ты единственный доктор, знающий английский язык, но и потому, что ты — лучшая.

— Понимаю, — ответила она, — но ехать не хочу.

Однако ей пришлось. Так повелел сицилийский король.

В прохладном каменном зале, который Медицинская школа Салерно отвела под анатомические исследования, у нее под рукой всегда были необходимый инструмент и Мансур в качестве ассистента. Приемный отец, возглавлявший факультет анатомии, докладывал о результатах ее работы властям. Аделия «считывала» причины смерти лучше него и любого другого специалиста в этой области, но официально обследование присылаемых сеньорией трупов проводил доктор Гершом бен Агилар. Даже в Салерно, где женщины допускались к врачебной практике, препарирование трупов с целью выяснения обстоятельств гибели (зачастую оно позволяло найти убийцу) вызывало крайне негативную реакцию церкви.

Пока науке удавалось отбиваться от церковников. Все доктора знали, чем занимается Аделия, и для представителей светской власти это тоже не являлось секретом. Но если бы папа римский получил официальный донос, Аделию навсегда бы изгнали из морга, а возможно, и из самой Медицинской школы. Как бы она ни ненавидела ложь, приходилось лицемерить. Гершом продолжал получать благодарности за чужие успехи.

Подобное положение дел устраивало Аделию. Была и положительная сторона в том, что она оставалась на заднем плане. Во-первых, не попадалась на глаза церкви. Во-вторых, не привлекала внимания публики и была этим очень довольна, потому что не умела разговаривать на интересующие женщин темы — они казались ей скучными. Подобно завернувшемуся в осеннюю листву ежику, Аделия колола своими иголками всякого, кто пытался вывести ее в светское общество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический детектив

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер