Читаем О Дикий Запад! полностью

У шулера последний прилив сил. Он внимательно смотрит – и понимает.

– Но твоя голова здесь…

– Завтра она будет повыше.

– О господи… А он?..

– Утром мы с ним встретимся… там.

– Где он?

– В камере смертников.

Умирающий откидывается на подушки:

– Несчастный безумец… Бедный мой мальчик… мои мальчики… Тяжка карающая десница твоя, о господи…

– Что?!!.. – кричит парень.

– Это твой брат… – шулер умирает.

И парень срывается с места.

Бешено скачет в сером рассвете.

Алый край солнца встает над горизонтом. Конь хрипит.

Частокол форта, оцепление солдат, виселица.

Парень бешено скачет, шепча коню: «Скорее, скорее же, ну…»

Главаря ведут на виселицу, он всходит на помост.

Конь парня в мыле, храпит, он хлещет его плетью и несется.

Сержант зачитывает приговор.

Парень несется, конь при последнем издыхании, форт близок.

Барабанная дробь, каре, главарь с петлей на шее.

Парень соскакивает у оцепления с падающего коня. Цепенеет.

– Вот мы и встретились… – шепчут его губы.

Подходит сержант:

– А я уже волновался. Люблю парней, которые держат слово. – Гнусно ухмыляется.

– Тебе мало, что ты жив, а он мертв? – парень указывает на виселицу.

– Но ведь ты обещал… двадцать тысяч… меня упекут в тюрьму, если ты не сдашься, – бормочет растерянный сержант. – Нельзя же так обманывать, это нехорошо…

Парень сдергивает солдата с коня, вскакивает в седло:

– И помни про письмо: ты у меня в руках! – Уносится.

Сброшенный копошится на земле. Пара выстрелов вслед. Сержант делает было призывный жест – «В погоню», – спохватывается, орет: «Отставить!», бьет себя кулаками по голове и мычит в бессилии.

Вечер, полковник входит в свой домашний кабинет: кожа, мореный дуб, паркет. В кресле сидит парень с кольтом:

– Добрый вечер, полковник.

Тот белеет, губы прыгают: «Что тебе надо?..»

– Я покидаю ваши края, полковник. Вы не откажете мне в деньгах на билет?

– Сколько ты хочешь, проходимец?

– Пятьдесят тысяч.

– Что-о?..

– Именно столько вы были должны одному человеку, не так ли?

– Ложь!

– Он умер и не может дать вам пощечину. Но я могу это сделать.

– А тебе какое дело, кому я сколько должен?!

– Считайте, что я исполняю его волю, полковник.

– Ты никому не докажешь. Свидетелей нет.

– А я и не собираюсь доказывать. – Парень со щелчком взводит курок.

– Но у меня нет таких денег!

– Сегодня вам привезли шестьдесят тысяч за контрабандный скот, который перепродали ваши люди.

– У меня нет денег!

– Пусть эти слова высекут на вашем надгробном камне, – парень поднимает кольт.

Вбегает прелестная девочка:

– Папа, а беленький котенок уже сам пьет молоко! – Видит парня: – Ой, у тебя гости?.. Извините…

– Уйди! – кричит полковник.

– Только не давай ему слишком много молока, а то у него может заболеть животик, – ласково говорит парень, и она уходит.

– Если я отдам тебе эти деньги, я разорен, – говорит полковник. – Останется только пустить себе пулю в лоб. Так стреляй ты.

– Хорошо. Хотите предоставить решение судьбе? Сыграем на них.

Садятся играть, полковник достает пачку денег из шкафчика: карты, виски, свечи на зеленом сукне.

– Твоя ставка?

– Пятьдесят тысяч.

– Деньги на стол.

– Вы не одолжите мне для игры?

– Нет. Я играю только на наличные. Таков мой принцип.

Парень, глядя ему в глаза, снимает медальон, кладет на стол:

– Не трогать!

Полковник, приблизив лицо, рассматривает, достает лупу:

– Старая работа… чистая огранка. Четыреста долларов.

Вскрываются: двойка у полковника, тройка у парня. Он надевает медальон, придвигает к себе деньги:

– Итак, четыреста.

Вскоре перед парнем куча пачек.

– Ты шулер!

– Да, я играю с вами нечестно. А разве вы, у которых деньги и власть, играете честно с нами, у которых нет ничего, кроме рук? – Сурово смотрит на него. – Но я буду честен с вами! – Кладет на стол кольт. – Здесь двадцать пять тысяч – ровно половина. Хотите пойти ва-банк – в последний раз? На выстрел!

Полковник облизывает пересохшие губы:

– Хорошо.

Парень смешивает карты рубашкой вверх.

– Тяни ты первый.

Парень тянет карту: туз!

– Ты опять жульничал!

– Вы будете брать карту, полковник? – с ледяной любезностью.

– Будь ты трижды проклят! – Полковник мучительно не решается и, наконец, тянет: – Джокер!! – Упивается восторгом.

– Ну, что же ты?

Парень выщелкивает патроны из барабана и вкладывает обратно один. Вращает барабан об рукав и поднимает кольт к виску. Лицо его спокойно и задумчиво. Золотые волосы невесты вьются перед ним, и море блестит за ними. Он тихо улыбается и спускает курок.

Щелчок бойка. Кладет кольт на стол.

– Прошу вас, полковник.

Полковник берет кольт, бледнеет, крутит барабан, подносит к виску, закрывает глаза, кадык его прыгает. Отшвыривает оружие.

– Забирай!

– Правильно. Солдату подобает умирать на поле брани, а не за карточным столом. – Берет кольт, щелкает бойком – гнездо пусто. Полковник в ярости и досаде бьет по столу. – Вы не подарите мне на память вон ту чудесную переметную суму тисненой кожи?

Полковник швыряет ему суму. Парень сгребает в нее деньги.

– А это вам, ответный подарок, на память. – Кладет на стол его долговую расписку. И уходит, позванивая шпорами. Полковник выпивает стакан и тупо сидит. Стучат за окном копыта и стихают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза