После этого, местный губернатор пригласил нас на торжественный обед, за которым подавали превосходный херес – ведь город Херес находится менее чем в сорока километрах от Кадиса. Конечно, этот напиток не был похож на его будущую испостась – систему производства современного хереса разработали на рубеже восемнадцатого и девятнадцатого века – но то, чем нас поили, было весьма неплохим крепким вином, сладковатым, но не чрезмерно. И я, пытаясь забыть стоящую у меня перед глазами картинку дергающихся на веревке пиратов, немного подналёг на сей божественный напиток. Надеюсь, что только этим можно объяснить мое легкомыслие. Но обо всем по порядку.
На следующее утро, мы отправлялись в долгую поездку в Эскориал – королевскую резиденцию под Мадридом, где Их Величества проводили большую часть времени. В этом году, зима в Ла-Манче – так именовалась область вокруг Мадрида – была весьма холодной, и Ее Величество отправилась на Канары. Официальной причиной было посещение подданных Его Величества, а особенно больниц при женских монастырях. Король не стал удерживать жену – у Филиппа III и его супруги были весьма доверительные отношения. Более того, сам вояж был его идеей, после того, как Ее Величество постоянно простужалась. Вообще-то, как я прочитал все в той же энциклопедии, Маргарите предстоит умереть при родах через одиннадцать с небольшим лет, и Филипп так никогда и не женится во второй раз, и будет носить траур по супруге до конца своих дней.
Тоном, не принимавшим возражений, королева пригласила меня в свою карету. Мне предстояло провести весь вояж с ней и с двумя наиболее доверенными ее придворными дамами – герцогиней де Альба и герцогиней де Сеговия. Как оказалось впоследствии, я занял место герцогини де Луго – той самой, которой пришлось извиняться перед Эсмеральдой, и герцогиня этого не забыла.
В каждой карете было по четыре места – друг напротив друга. Я попросил возможности сидеть рядом с Ее Величеством на одном из двух задних сидений, по возможности со стороны двери, чтобы в случай чего я смог бы защитить дам от посягательств извне. Миша, командир наших «идальго», заставил меня пристегнуть к ремню кобуру с армейским «Кольтом». Кроме того, он навязал мне компактный пистолет-пулемет М-3, на случай нападения на кортеж. Пользоваться им я умел – после нашего первого плавания и моего похищения меня заставили пройти курс обращения с несколькими видами оружия, включая и этот.
Я попросил две кареты для «грандов Русской Америки», которые находились бы спереди и сзади кареты Ее Величества, и еще две шестиместных кареты для «идальго» – причем четыре «идальго» должны были сопровождать карету верхом. Понятно, что этот план был разработан не мной, а Сашей Сикоевым – моим главным «грандом» – и Мишей как начальником охраны.
Но, в ответ на мою просьбу, Её Величество с обезоруживающей улыбкой разъяснила мне, что места в каретах до и после кареты Ее Величества уже распределены между дамами, и что мое посольство «может ехать в конце поезда» – так, вообще-то, полагается по протоколу. И две шестиместные кареты для «идальго» – перебор, достаточно одной, за каретой с посольством, тем более, что охраны и так немало – и все они дети испанских дворян.
Я пытался протестовать, аргументируя тем, что нам необходимо обеспечить безопасность поезда Ее Величества. И что недавнее нападение на графиню де Приего – доказательство того, что передвигаться по дорогам не так уж безопасно. Но Маргарита, все с той же улыбкой, сказала мне:
– Ваше превосходительство, не бойтесь, ничего не произойдёт.
И я, как дурак, согласился, решив не спорить с королевой, попросив только, чтобы взяли еще одну мою даму. Так уж получилось, что все врачи на «Победе» были женского пола, и я подумал, что врач нам всегда может понадобиться. А Лена Смирнова – одна из девочек Ренаты, но с намного более приятным характером – всю дорогу учила испанский, тренируясь, то на Марии, то на Эсмеральде, то на мне.
Вечером, Эсмеральда выдала мне два собственноручно сшитых костюма для приемов и один дорожный. К счастью, я уже успел заказать несколько кружевных рубашек – как-то мне не улыбалось проехать двадцать с лишним дней в одном и том же. Другим «грандам» девушки-врачи сшили схожие одеяния, а «придворная дама» самой себе несколько платьев, согласно инструкциям от Эсмеральды. Для «идальго» же мы купили одежду подешевле. Ее величество соизволила согласиться, что «идальго», когда они в седле или в карете, будут иметь право носить «русскую национальную одежду» – так она окрестила камуфляж, хоть и удивилась, что русские одеваются столь аляповато.