Читаем О конце мира полностью

А всё это сводится к более общему: «Вы же (а Вы – в противоположность центробежной, внешней «деятельности», куда я включаю и само занятие этими вопросами, в деталях, а тем более исчисление дат) СМОТРИТЕ ЗА СОБОЮ (Лк. 21) (то есть устремляйте в себя, в душу свою, а не во внешние события). Может быть, и «довольно» для нас?

Закончу словами двух людей, очень разных по происхождению и духу, но тут сходящихся…

«Основной тон» предсказаний Христа можно свести к четырём словам: «Берегитесь!", «Смотрите!", «Терпите и молитесь!".

Это говорит западный учёный христианин, хотя и англиканин по исповеданию…

А вот что на днях написал мне молодой священник, прежде увлекавшийся революцией большевицкого направления:

«Мы хотим, – очень, может быть, сильно хотим броситься навстречу Жениху, в полунощи грядущему; а всё же масло-то наше ещё в долг выпрашиваем. СВОЕГО-ТО ПЛАМЕНИ ЕЩЕ НЕ ОБРЕЛИ. Будто бы «внешний» человек «тлеет», но уже очень медленно. Впрочем, смущаться ли этим?» «Не лучшая ли это гарантия вечности… очищения?"

Не знаю, что ответить на сей вопрос? А может быть, это знак «малоелейности» у нас, юродивости?

Многогрешный епископ Вениамин

Р. S. Копию прошу послать опять О. В. О… Потрудитесь уже… Или ещё проще: по прочтении отошлите письма эти ей совсем, так как Вам они не нужны уже.

1925 15/28 II 1 ч. ночи

Канун недели об изгнании из рая…

Билека[12]

<p><strong>Письмо 3</strong></p>

Глубокоуважаемый батюшка, о. Александр!

С Великим Постом.

Получил Ваше второе письмо. Постараюсь по силе «бессилия» моего ответить… И поверьте: не «смирение» моёзаставляет так говорить о себе, а ясное сознание. Ведь я тоже пережил самомнение «учительное», а сейчас начинаю прозревать, что был в великом обольщении, воображая себя многознающим… А теперь нередко приходят мысли: уйти от учительства, замолчать. Причины две: одна (я уже писал про неё) – ясное сознание, что не в этом НАША задача, а в борьбе со грехом; другая – опознание своего малознания…

Вы можете возразить: тогда что же должны сказать про себя некоторые другие?!

Но не всёли это равно для меня лично? Разве равное, или меньшее, или большее несовершенство и невежество других поднимет меня? Нисколько… Даже наоборот…

И признаюсь: мне странными и легкомысленно-дерзкими кажутся люди, воображающие, что они не только знают необходимое и существенное, но ещё и устремляются в запрещённое и для всех таинственно закрытое… Но вольному – воля! А мне – не по пути с ними! Да они и сами отвергают таких… Если же и пишу, то для Вас, а не для них….

Возражение Ваше (точнее – их) лишь одно… И весьма слабое, видится мне.

1. «Блажен читающий и слушающий»… Ну, подумайте: разве же это возражение против нас? Разве мы отрицаем чтение? Церковь даже установила читать Апокалипсис в монастырях – но не в храмах (это очень примечательно: значит, Церковь не желает у всех поднимать вопросы), а за трапезой, вместо обычных житий святых (кажется, Великим Постом). Всегда читал его русский народ. Усиленнее теперь читают в России.

Очень полезно читать и эмиграции. Но именно «читать и слушать», а не сказано «высчитывать» сроки (вопреки ЯСНОМУ и РЕШИТЕЛЬНОМУ слову Божию! Что за дерзость стала у людей! Называются христианами, а Христа Господа не слушают!)… Даже не сказано: «растолковывать», а лишь «читать и слушать».

Я – по легкомыслию молодости – тоже пытался – но никак не считать! – а лишь протолковывать существенные и более доступные места из Откровения (в Симферополе); но и то старался держаться литературы (Сборник Барсова, Толк. Св. Андрея Крит. и нек. друг.)[13].

Раскрывать печати – дело не наше, а Самого же Господа (см. Откр. 5:4-5, 6:1-3). Поэтому не только отдельным членам, но и всей Церкви (Откр. 5:2-3) не под силу раскрывать заранее – закрытое. А только история, руководимая Самим Господом (а следовательно, Он Сам – в действиях истории), раскрывает эти печати с тайн… Но и опять – не с лет, а лишь с событий.

Поэтому если бы и целый Собор стал касаться этого предмета, то он мог обсуждать лишь какие-либо принципиальные и общие вопросы (хилиазм, отношение к «арифметическому богословию» новоизмышленному и т. п.), а никак не детали текста, и уж тем более не дерзнул бы «считать» сроки, если только он был бы под руководством Святого Духа и хотел слушать Главу Своего Христа Господа. Поэтому и Вы неправильно думаете, пиша: «Такие вопросы могут быть решаемы лишь соборно, всею Церковию»… Не будет она заниматься грешным и запрещённым делом. Тем более, что этот вопрос уже был в Церкви – и ею ОТВЕРГНУТ. А основной Закон Церковных постановлений: НЕ ПЕРЕСМАТРИВАТЬ И НЕ ПЕРЕРЕШАТЬ ПРОШЛОГО (и именно догматического, вероучительного), что было решено. Это я знаю точно по Деяниям Собора.

2. Об этом (то есть о голосе Церкви) я хочу немного написать ещё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература