Читаем О любви полностью

Наагасах осторожно скользнул вперёд, стараясь не напугать Низкана резкими движениями. Консер так же осторожно шагнул за ним.

- Низкан, что случилось? Тут где-то враг, а я его не вижу? Скажи мне, где он, и я разберусь с ним, - Риалаш решил выступить в качестве союзника.

Но обмануть бывшего вольного ему не удалось. Низкан прищурился и процедил сквозь зубы:

- Ты сам враг!

- И часто у него такое? - шёпотом спросил господин Ханеш.

- Ранее за ним подобного не наблюдалось, - недовольно ответил Риалаш. - Выглядит так, словно его чем-то галлюциногенным отравили.

- В моём доме? - тон консера прозвучал угрожающе.

В этот момент Низкан взмахнул рукой, и одна из колонн, поддерживающих потолок зала, угрожающе затрещала. Миссэ успел отбить руку мужчины хвостом в сторону, и разрушение опоры прекратилось. Но сложенные пальцы размашисто черканули по стене и дверям. Деревянные панели треснули, обнажая каменную поверхность, а створки жалобно заскрипели. Располовиненные двери покосились.

- Мать его! - выдохнул Доаш. - Это ж какая силища!

Низкан покачнулся, потёр лоб, но стоило Ерхе шагнуть к нему, тут же насторожился, и вторая люстра бухнулась на то место, с которого успел отскочить старик.

- Его нужно вырубить, - мрачно произнёс Риалаш.

Миссэ сжал кулаки и угрюмо пробормотал:

- Прости, Низкан.

В первое мгновение, когда оборотень взвалил её на плечо, Дарилла опешила. Но они даже не успели миновать коридор, как девушка опомнилась и начала яростно вырываться.

- Живо поставил меня на место! - требовала она, молотя мужчину по спине.

Тот даже не подумал остановиться. Их нагнал другой оборотень с возмущённо визжащей Вианишей на плече.

- Пусти! Мне нужно назад! - не сдавалась Дарилла и от отчаяния пнула оборотня ногой в пах.

Тот мгновенно остановился и сдавленно застонал, но даже не согнулся. Девушка извернулась и припечатала его коленом в солнечное сплетение, а затем, задрав на мужчине форменный кафтан, укусила его за поясницу. Своего она добилась: на пол её чуть ли не сбросили. Девушка умудрилась приземлиться на корточки, правда, тут же завалилась на бок, случайно наступив на подол собственного платья. Осмотревшись, она увидела Вианишу, которая стояла недалеко от неё и рассерженно рычала на оборотня. На лице у того виднелись свежие следы от когтей. Мужчины смотрели на девушек со сдержанной злостью и расположились как раз между ними и дверью в трапезный зал.

- С дороги! - скомандовала разъярённая Вианиша.

- Вынужден ослушаться вас, госпожа, - процедил один из мужчин.

Дарилла уже осматривалась в поисках чего-нибудь тяжёлого, когда двери в зал неожиданно треснули. И девушки, и охранники замерли и отмерли только тогда, когда дрогнула и разлетелась на куски часть стены, что располагалась справа от дверей. Оборотни тут же метнулись к девушкам и повалили их на пол, прикрывая своими телами от летящих камней. Коридор заволокло туманом из пыли. Сквозь этот туман из зала шагнул Низкан. Он сильно качался из стороны в сторону и припадал на раненую ногу. Взгляд у него был совершенно стеклянный, даже стекляннее обычного.

- Он совсем ничего не соображает! - донёсся до слуха Дариллы недовольный голос наагасаха.

Видимо, это действительно было так. Низкан поднял руку и махнул сложенными пальцами вбок. Деревянные панели треснули, обнажив кладку, и мужчина завёл руку, чтобы совсем разнести стены.

Оборотни-охранники вскочили и, вздёрнув девушек на ноги, приготовились тащить их дальше, когда до слуха всех присутствующих донёсся жалобный плач. Низкан замер, с ним замерли все. Плач доносился от лестницы и постепенно приближался. Через минуту в полуразрушенном коридоре показался испуганный зверёныш. Видимо, ему наскучило сидеть в комнатах одному, и он решил найти «маму». Большой дом испугал его своими размерами и странными запахами, но он всё равно упрямо искал Низкана. Судя по его помятому виду, лестницу малыш преодолел чуть ли не кувырком. Несколько перышек даже были нехорошо заломаны.

Проскользнув между ног оборотней, малыш с радостным писком бросился к Низкану. Дарилла вжала голову в плечи, приготовившись к тому, что сейчас зверёныша отпиннут, но Низкан вдруг наклонился и протянул руки вперёд.

Из трапезного зала по обломкам сквозь пыль неслышно и стремительно скользнул Миссэ. Низкан резко выпрямился, но отреагировать не успел: тяжёлый кулак опустился ему на голову. Глаза мужчины закатились, и он упал на заботливо подставленные руки нага. Миссэ виновато пригладил ему волосы и через плечо крикнул:

- Он успокоился!

Из пролома в стене тут же показался разозлённый наагасах. На его лице красовалась свежая ссадина, а все волосы и нарядный кафтан были припорошены белёсой пылью. Увидев детёныша, наг ненадолго замер, словно удивившись, что застал его здесь, а затем в его глазах мелькнуло какое-то понимание, и он взбешённо зашипел:

- Кажется, я знаю, кто отравитель!

И медленно пополз к испуганно заверещавшему зверёнышу.

- Ой, он его сейчас убьёт! - пискнула Вианиша.

Дарилла прошмыгнула под рукой охранника и бросилась вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие за истиной

Похожие книги