Читаем О любви не говори полностью

Джулии категорически не понравилась интонация, с какой были произнесены последние слова. Чего он недоговаривает? А она-то расслабилась, вообразила, что все худшее уже позади. Они сняли деньги со счета, просмотрели содержимое банковской ячейки. Казалось бы, можно и успокоиться! Но нет! С каждой минутой на душе у нее становилось тревожнее. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что главные опасности подстерегают их впереди.

Хоть бы еще кто-нибудь появился в этом проклятом гараже, взмолилась она про себя. Но в гараже было тихо, ни одной живой души вокруг, лишь густой полумрак стелился по полу. В звенящей тишине гулким эхом отдавались звуки их шагов. Джулия прислушалась и замерла. Здесь есть кто-то пятый! Она в страхе оглянулась назад. И в ту же минуту Брэдли схватил ее за локоть.

– Следуйте за мной! – сказал он тихо.

Она хотела вырвать руку, но его хватка оказалась железной.

– Эй, отпустите меня! – воскликнула она вполголоса.

– Надо побыстрее отсюда выметаться! – пробормотал он встревоженным голосом, от чего ее душа моментально ушла в пятки.

– Алекс! – негромко окликнула она Алекса. Ей хотелось почувствовать его плечо рядом. Но тот шел на некотором удалении от них и не расслышал ее окрика.

Внезапно между двумя автомашинами возникла фигура мужчины. Джулия сразу же узнала его. Это тот же незнакомец, который пытался заговорить с ней возле радиостанции. Наверное, он охотился и за ее сумочкой в тот вечер, когда они с Алексом отправились ужинать в ресторан. Вблизи он оказался значительно выше, чем она запомнила. На его грубоватом лице застыло злое выражение, глаза горели воинственным блеском. Незнакомец шагнул им навстречу. Джулия сделала еще одну попытку вырваться, но Брэдли держал ее крепко.

– Быстро в мою машину! – скомандовал он, открывая дверцу.

– Ни с места! – угрожающе выкрикнул незнакомец с сильным русским акцентом и опустил руку в карман.

– У него пистолет! – взвизгнул Брэдли.

Джулия вскрикнула от ужаса, но подскочивший Алекс в два счета скрутил мужчину и поставил его на колени.

– Сделайте же что-нибудь! – закричала Джулия.

– Я сказал, в машину! – отрывисто бросил Брэдли и с силой швырнул ее на переднее сиденье. Потом точно так же схватил Елену и затолкал ее на заднее сиденье, а сам запрыгнул на место водителя, включил мотор и на бешеной скорости сорвался с места, оставив позади барахтающихся на полу Алекса и русского, каждый из которых отчаянно пытался завладеть оружием.

– Остановитесь! – завопила Джулия. – Как вы можете бросить Алекса одного?

– Справится ваш Алекс и без нас! – Брэдли глянул в боковое зеркало. – Пистолет уже у него! Так что не волнуйтесь, Джулия! С ним будет все в полном порядке! – С этими словами Брэдли извлек из кармана мобильник и гаркнул в него, что в гараж на Гастингс-стрит надо немедленно отправить подкрепление.

Джулия почувствовала неприятную пустоту в желудке. Она посмотрела на сестру. Елена сидела белая как мел и еле живая от страха. Господи, хоть бы все обошлось с Алексом, молилась Джулия беззвучно. Конечно, он храбрый человек. Но разве по силам справиться одному с вооруженным бандитом? Они не должны были так трусливо убегать прочь! Надо было остаться и помочь ему.

– Мы должны немедленно вернуться назад! – закричала она в исступлении. – Я хочу своими глазами удостовериться, что с Алексом все в порядке. Прошу вас! Разверните машину!

– Алекса тревожит в первую очередь ваша безопасность! К тому же он знает, что подмога уже на подходе. С ним все обойдется наилучшим образом! Уверяю вас!

– Но если ваши люди спешат ему на помощь, то и нам нечего бояться! – резонно возразила Джулия.

– А вы уверены, что русский явился в гараж один?

Джулия вспомнила, что в Санта Хелену их с Алексом всю дорогу вели двое злоумышленников. Вполне возможно, в гараже их тоже собралось предостаточно. Но кто эти люди? Если их действительно несколько человек, то Алексу несдобровать!

– Разворачивайте машину! – приказала она, но Брэдли проигнорировал ее слова.

– Пожалуйста, сделайте, как она просит! – взмолилась Елена, подав голос с заднего сиденья.

Брэдли бросил на Джулию откровенно враждебный взгляд, и она поняла, что приказы отныне отдавать будет он.

– Я знаю, что делаю! Мне приходилось выкарабкиваться и из худших переделок!

Наверное, Брэдли не лгал, но все внутри Джулии напряглось в предчувствии беды. Инстинкт подсказывал ей, что следует быть начеку.

– Надо взглянуть на письмо! – продолжил между тем Брэдли. – Может, вы везете в своей сумочке убийственное вещественное доказательство. Нельзя, чтобы оно попало в чужие руки. Это может не только стоить вам жизни, но и обернуться серьезными неприятностями для некоторых членов правительства.

Слова Брэдли вдруг напомнили Джулии, что их страшная семейная история началась далеко от Вашингтона, за сотни тысяч миль отсюда. Неужели в родительском письме она наконец найдет все ответы на свои вопросы?

– Мы уже почти на месте! Потерпите немного! – прикрикнул на нее Брэдли, заметив, что она полезла в сумочку за письмом, и, не сбавляя скорости, свернул за угол. Завизжали тормоза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желанный роман. Барбара Фритти

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену