Читаем О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 полностью

— Не откажусь, — с улыбкой согласился я. Мы перешли на «ты», справедливо полагая, что нас связывает очень многое, чтобы сохранять такое расстояние. Однако что-то в Императрице не давало мне покоя. Был какой-то…изъян, нечто неправильное. Оно проглядывало в ней лишь когда наши взгляды пересекались. Но что?

Нэтсуми вызвала Каори и приказала принести нам чай, а затем взглянула на меня. И тут я понял.

— Вот оно как, — вырвалось из груди вместе со вздохом. — Всего лишь маска.

Улыбка замерла у нее на губах, лицо исказилось, ярко-зеленые глаза подернулись льдом. А в следующее мгновение Нэтсуми через весь стол прыгнула на меня, целясь ручкой в глаз. Я легко увернулся, и ручка пронзила спинку кресла, где я сидел. Императрица резко развернулась и бросилась в бой, но мне хватило пары движений, чтобы перехватить ее руку, нажать на болевую точку и пнуть упавший канцелярский инструмент куда подальше. Обхватив Нэтсуми за плечи, я зашептал ей на ухо:

— Что же ты из себя кавай-чан строишь, а, Фудзимото-сан? Вся из себя такая правильная, чистая и непорочная, а на деле — расчетливая стерва, которая дергает за ниточки всех и вся? Не стыдно так людей дурить? Рано или поздно ведь вскроется обман, и тебя убьют, просто за разбитые иллюзии.

— Никто не узнает! — прошипела Императрица сквозь зубы, оставив попытки вырваться и слегка обмякнув. Я хихикнул.

— Ну почему же? В моих силах выйти отсюда невредимым и рассказать всем и каждому.

— Ты этого не сделаешь! — рявкнула она. Я наигранно удивился.

— Да ладно? А кто мне помешает?

— Я прикажу страже прикончить тебя, как только выйдешь за пределы дворца.

Я рассмеялся.

— Слишком по-детски, Нэтсуми-чан. Мне не составит труда прикончить их и отправиться домой. Но я не стану этого делать.

Я замолчал, позволяя ей прочувствовать.

— Почему? — не выдержала спустя пару минут. Я отпустил ее и сел в кресло.

— Потому что это интересно. Ты такая миленькая за этой маской, что нет нужды разрушать ложные представления окружающих. К тому же, ты можешь быть мне полезна.

Теперь смеялась она.

— Шантаж? Мальчик, слишком банально!

— Какой шантаж, Ваше Величество, — возмутился я. — Всего лишь взаимовыгодное сотрудничество. Ты поможешь мне, а я сохраню твой секретик в тайне. Ни-ко-му не расскажу.

Я приложил палец к губам для верности. Нэтсуми с минуту ошарашенно смотрела на меня, а затем фыркнула и вернулась в свое кресло.

— Без мыла в любую задницу влезешь, Рюу, — был ее вердикт. Я самодовольно усмехнулся. — Рано радуешься! Думаешь, раз я Император, то всесильна? Нет, дружок. Моя власть распространяется лишь на обычные кланы — Изнанка не в моей компетенции. Да, я могу им пальчиком погрозить, но не более.

— А больше и не надо, — встрял я. — Для начала мне нужно обосноваться здесь, возобновить связи клана Такаяма с другими кланами, найти точки соприкосновения, а уже после, вероятно, строить лестницу на Изнанке.

Хотя, учитывая прошлые события, все вряд ли пойдет как задумано. Мне везло, фантастически везло, но когда-нибудь это закончится. И плата будет непомерной.

— С этим я могу помочь. Скоро праздник, будет большой бал. И я могла бы представить тебя высшему свету как нового главу клана Такаяма, если…

— Если что?

Нэтсуми вдруг ехидно улыбнулась, а затем — раз — и оказалась у меня на коленках. Как она это провернула — для меня так и осталось загадкой.

Поцелуй Императрицы был очень освежающим, главным образом потому, что я чуть не покрылся изморозью, представляя, что будет, если новости о таком разлетятся. Хотел было высвободиться, но хватка Нэтсуми оказалась не хуже бульдожьей. Наконец, оторвавшись от меня, девушка прошептала:

— Ты понял…какова плата?

Я протяжно вздохнул, а затем, подхватив ее на руки, опустил на стол.

Это был очень яростный и недолгий секс. Императрица наседала еще, но я еле отмазался тем, что меня очень ждут на приеме у Тиба, и, извинившись перед появившейся Каори за то, что не попробовал чай, убежал.

Лишь покинув дворец, я остановился и утер пот со лба. Боги, как же это было странно! Император оказалась совершенно не такой, как мне ее хвалили. Стерва, сущая стерва. При этом ненасытная в постели и очень умная! Чувствую, наш союз еще выльется мне в кучу проблем, но он есть — и это главное. Мой билетик в высший свет японского общества теперь в кармане. А значит — время налаживать мосты с Изнанкой.

Оказавшись в поместье, я наскоро переоделся в свежую одежду, выпил воды и, позвонив водителю, отправился к Тиба.

Выяснилось, что Кэтсуо живет вполне себе неподалеку — через две улицы. Особняк Тиба был двухэтажным, но довольно большим в ширину, плюс пышный цветущий сад и аккуратные дорожки. Припарковав машину, мой водитель — Сакурай — приготовился ждать.

Гравиевая дорожка привела меня к широко распахнутым дверям особняка, у которых гостей встречал сам Кэтсуо с супругой. Я остановился напротив, учтиво поклонился. Тиба отвесил более легкий поклон, как старший младшему.

Перейти на страницу:

Все книги серии О людях, сверхсилах и удаче

Похожие книги