Читаем О материалистическом подходе к явлениям языка полностью

«Не подлежит в частности сомнению, – замечает Р.А. Будагов, – что на языках номинативного строя люди точнее, полнее и адекватнее выражают свои мысли и чувства, чем на языках активного или эргативного строя»[324].

Неужели различие строя языка, сводящегося к нескольким частным деталям, как то наличие особой формы падежа субъекта и т.д., может создать серьезные препятствия для полного и адекватного выражения мыслей и чувств?

Было бы наивно думать, что Марр и его последователи пришли к идее о стадиальности развития в мышлении на основании тщательного и скрупулезного изучения процессов развития языка и мышления. Марр на самом деле их априорно устанавливал, используя высказывания некоторых западно-европейских ученых. Так, например, идея о существовании тотемического, космического и макрокосмического мышления явно была навеяна высказываниями Л. Леви-Брюля о мистическом характере психологической деятельности первобытных людей. Следуя взглядам О. Конта, Леви-Брюль утверждал, что в умственной жизни человека все, что не сводится к простой реакции организма на получаемые раздражения, имеет социальную природу.

«Следовательно, определенный тип общества, имеющий собственные учреждения и нравы, неизбежно будет иметь собственное мышление»[325].

Многое Н.Я. Марр заимствовал у А.Н. Веселовского, Спенсера и Кассирера.

Марр никогда не был глубоким знатоком марксизма. Некоторые общие положения марксистской теории он истолковывал вульгарно-материалистически. Он отождествлял развитие мышления с развитием семантики слов и придавал особое значение так называемым семантическим законам. В.А. Звегинцев правильно подметил, что

«Н.Я. Марр оперировал в основном четырьмя типами развития значений: 1) поляризация значений, 2) ассоциативные переходы значений, 3) функциональная семантика и 4) стадиальная трансформация значений»[326].

«Процессы семантических изменений обладают большим разнообразием, но здесь они сведены к четырем. Функциональные смысловые сдвиги, поляризация значений и некоторые привлекаемые Марром ассоциативные переходы значений – лишь небольшая часть известных научной лингвистике семантических изменений, вскрытых конкретными исследованиями языкового материала. Они наблюдаются в истории небольшого числа слов. Эти частные семантические процессы Н.Я. Марр абстрагирует от конкретных слов, где они действительно имели место, и бездоказательно провозглашает универсальными „законами“»[327].

Н.Я. Марр и его последователи никогда не имели целостного представления о какой-либо из постулируемых ими стадий и фактически оперировали отдельными придуманными ими фактами. Так, например, чтобы доказать, что использованию лошади как транспортного средства предшествовало употребление для этих целей собак, Марр сопоставляет такие слова, как конь и конура. Слово конь первоначально означало собаку.

По палеонтологии речи первоначально не только небо и земля, но и море как три космических предмета носили одно и то же название: небо означало и небо и землю и море. Для доказательства этого положения Н.Я. Марр сопоставлял нем. Himmel ʽнебоʼ и рус. земля, которые на самом деле ничего не имеют между собой общего.

Основным средством доказательства всех стадиальных изменений у Марра служил пресловутый четырехэлементный анализ, который в действительности ровным счетом ничего не доказывал.

Чтобы осуществить материалистический подход к проблеме развития человеческого мышления, необходимо решительно отказаться от всего того, что сделано в этом отношении Марром и его последователями.

В.И. Абаев писал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука