Читаем О мужчинах полностью

Тот, кто по-настоящему любит, иногда может по-настоящему разозлиться. Но его гнев прекрасен – он вырастает из любви. Его энергия горяча, и ты не будешь обижаться на его гнев. Наоборот, ты будешь ему благодарен за то, что он злился. Наблюдал ли ты подобное? Если ты любишь человека, но твои действия вызвали у него настоящий, искренний гнев, то ты будешь испытывать благодарность за этот гнев, ибо он так тебя сильно любит, что может позволить себе гневаться. Иначе зачем все это? Когда ты не хочешь давать волю гневу, ты остаешься вежливым. Когда ты сдерживаешь себя, не хочешь ничем рисковать, ты продолжаешь улыбаться. Но это не имеет никакого смысла.

Если твой ребенок захочет прыгнуть в яму, будешь ли ты оставаться спокойным? Не будешь ли ты кричать? Не станет ли твой пульс бешеным? Будешь ли ты продолжать улыбаться? Это невозможно.

Если любишь, то можно и разозлиться. Если любишь, ты можешь позволить себе это. Если любишь себя самого – а это обязательное условие в жизни, в противном случае жизнь пройдет мимо, – ты никогда не будешь репрессивным, ты будешь отражать все, что дает тебе жизнь. Ты будешь отражать все: ее радости, ее грусть, пики и падения, дни и ночи.

Но тебя воспитали в атмосфере лжи и притворства, тебя воспитали в атмосфере лицемерия, и ты сам стал таким же. Когда ты сердишься, ты продолжаешь картинно улыбаться. Когда ты в ярости, ты подавляешь свой гнев. Когда тебе хочется секса, ты подавляешь свое желание. Ты никогда не отражаешь того, чего хочет твоя сущность.

И такое случается…

Джо решил сходить со своей маленькой дочкой Мидж в парк развлечений. По пути они остановились пообедать. В парке они подошли к киоску, где продавались хот-доги, и Мидж сказала: «Папа, я хочу…». Джо не дал ей договорить, сунув ей в рот попкорн.

Вскоре они подошли к продавцу мороженого, и маленькая Мидж снова воскликнула: «Папа, я хочу…». Снова Джо не дал ей договорить, но в этот раз он сказал: «Хочу, хочу! Я знаю, чего ты хочешь. Мороженого?»

«Нет, папа, – взмолилась девочка, – я хочу вырвать».

Этого она хотела с самого начала. Но кто слушает?

Подавление заглушает голос внутреннего естества человека. Подавление – это орудие для его уничтожения.

Двенадцать бритоголовых бездельников вошли в пивную в куртках «Ливайс» и в прочей амуниции. Они подошли к хозяину и попросили тринадцать кружек пива.

– Но вас ведь только двенадцать, – сказал он.

– Послушай, нам нужно тринадцать кружек.

Он налил им пива, и они присели за столики. В углу сидел маленький старичок, и главарь скинхедов, подойдя к нему, сказал:

– Эй, папаша, я принес тебе кружку пива.

– Спасибо, спасибо, сынок, – ответил старик, – ты щедрый человек.

– Не за что, мы всегда помогаем калекам.

– Но ведь я не калека.

– Ты станешь калекой, если не купишь каждому еще по одной.

Вот что такое подавление: это способ сделать человека калекой, уничтожить его, лишить его сил. Это хитрость, способ направить человека против самого себя. Таким образом в нем порождается конфликт, а когда человек в конфликте с самим собой, естественно, он ослабевает.

Общество сыграло в недобрую игру – оно настроило каждого против себя самого. У человека уже не хватает сил, чтобы заняться чем-либо другим. Разве ты не ощущаешь конфликт внутри себя? Идет постоянная борьба. Общество привело к тому, что человек стал разобщенным: он превратился в шизофреника, он сбит с толку. Человек стал флюгером на ветру. Он не знает, кто он такой, куда направляется и что здесь делает. Прежде всего, он не знает, почему он здесь. Это приводит его в замешательство.

Это замешательство порождает великих лидеров: Адольфа Гитлера, Мао Цзедуна, Иосифа Сталина. Эта неразбериха порождает Папу Римского, порождает тысячи недоразумений. Но человек разрушается.

Тантра говорит: дай волю своим чувствам. Но помни, давать волю чувствам не означает быть безответственным. Тантра говорит: выражай свои чувства разумно, чтобы никому не причинить вреда. Тот, кто не может причинить вред самому себе, не сможет причинить вреда и другим. Тот же, кто способен навредить себе, становится в какой-то мере опасным человеком. Если нет любви к самому себе, человек опасен, он может представлять опасность для окружающих. Фактически, он уже опасен.

Когда ты грустишь, находишься в депрессии, ты влияешь на окружающих тебя людей: они тоже начинают грустить и погружаться в депрессию. Когда ты счастлив, тебе хочется создать счастливое общество, ибо счастье может существовать только в счастливом мире. Если ты живешь радостно, ты захочешь, чтобы каждый испытывал радость – это истинная религия. Своей радостью ты благословляешь всю Вселенную.

? Будучи католиком, я осознаю свою обусловленность и не вижу для себя никакой надежды. Могу ли я все еще надеяться на Твою помощь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика