Читаем О мужчинах полностью

Мои родители, учителя и профессора – все пытались повлиять на меня. Но я сказал: «Одно я знаю точно: ни за какой подкуп я не соглашусь стать рабом. Скорее я приму вечные муки ада, но останусь самим собой. Я получу удовлетворение уже хотя бы оттого, что сделал свой собственный выбор и никто меня не заставил».

Может ли испытывать блаженство узник рая? Последовавшего в рай вслед за Иисусом Христом, Моисеем, Буддой или Кришной скорее постигнет разочарование: что же это за рай такой, где требуется только слепая вера, где нельзя задать вопрос, где нельзя ничем интересоваться? Такой рай хуже ада. Но человека оторвали от источника жизни.

Я хочу вернуть тебя домой. Уважай себя. Чувствуй восторг и гордость от того, что ты нужен Вселенной, иначе бы тебя здесь не было. Радуйся тому, что она не может обойтись без тебя. Ты здесь потому, что она дала тебе шанс, дала тебе жизнь, вложив в тебя огромные ценности: красоту, экстаз, свободу.

Но ты пожертвовал своим естеством! Ты стал христианином, буддистом, индуистом. Я же хочу, чтобы ты поверил только в одно: в Сущее. Нет никакой необходимости посещать синагогу или церковь. Нужно просто видеть небо, звезды, восход и закат солнца, распустившиеся цветы, поющих птиц… Посмотри вокруг: Бытие – вот где настоящее благословение, а не в заготовленных баснях какого-то глупого церковника!

Необходимо лишь научиться доверять себе, а значит – любить себя. Доверяя себе и любя себя, ты берешь на свои плечи всю ответственность за свои мысли и действия. Это дает такое необычайное ощущение бытия, что никто не сможет больше поработить тебя.

Способен ли ты увидеть красоту человека, твердо стоящего на ногах? Что бы ни случилось – радость или горе, рождение или смерть, любящий себя человек настолько гармоничен, что получает удовольствие не только от жизни, он сможет получить удовольствие и от смерти.

Сократ был наказан обществом. Люди, подобные Сократу, не могли избежать наказания, ведь они были индивидуалистами и никто не мог навязать им свою волю. Сократу дали яд. Он лежал в постели, а рядом человек готовил ядовитую смесь. Солнце клонилось к закату, подходил час казни. Суд назначил точное время исполнения наказания, но человек почему-то медлил. В конце концов Сократ не выдержал: «Время проходит, солнце садится, почему ты тянешь?»

Казалось невероятным, что приговоренный к смерти мог так сильно беспокоиться о том, чтобы его казнь прошла своевременно. Наоборот, несчастный должен быть благодарен за задержку. Палач любил Сократа. Он слышал его выступление в суде и почувствовал глубокую симпатию к мыслителю. Сократ один был разумнее всех жителей Афин, вместе взятых. Затяжка с приготовлением казни позволила бы философу пожить еще немного.

Однако Сократ торопил: «Поторопись. Принеси яд».

Подавая Сократу яд, человек спросил: «Почему ты такой нетерпеливый? Я вижу, как сияет твое лицо, я вижу, как горят твои глаза. Ты что, не понимаешь, что происходит? Ты же сейчас умрешь!»

«Мне интересна смерть. Я познал жизнь. Она была прекрасна; вопреки всем волнениям и страданиям, я получил от нее удовольствие. Просто дышать – уже удовольствие. Я жил, я любил, я делал все, что мне хотелось делать, я сказал все, что мне хотелось сказать. Сейчас мне хочется отведать смерти – и чем раньше, чем лучше.

Существуют лишь два варианта развития событий: либо моя душа будет жить в других формах, как говорят восточные мистики, а это захватывающее событие – продолжать путешествие без тяжести тела. Тело – это тесная клетка, оно очень ограничено в движениях. Либо если материалисты окажутся правы, то после смерти тела ничего не останется. Это также захватывающе – не быть! Я знаю, что значит быть; и вот пришел момент, чтобы узнать, что значит не быть. А если меня нет, то и не о чем беспокоиться! Волноваться просто будет некому, и незачем сейчас попусту тратить время!»

Так может сказать лишь тот, кто любит себя. Сократ взял на себя ответственность даже за свою смерть: суд не мог его ни в чем обвинить; это было лишь общественное предубеждение, предрассудки посредственных людей, которые не смогли понять великого озарения ума Сократа. Но таких оказалось большинство, и они проголосовали за смертную казнь.

Они не могли парировать ни один его аргумент. Думаю, они даже не понимали, о чем он говорил; об ответах не могло быть и речи. Он опровергнул все их доводы. Однако в городе решения принимались коллегиально: Афины были демократическим городом, поэтому ситуацию рассматривало общее собрание, которое и признало Сократа опасным человеком, заслуживающим смерти.

В чем же его обвиняли? Вина Сократа заключалась в том, что он «прививал молодежи бунтарский дух, скептически настраивал ее по отношению к существующим порядкам». Изза него молодежь становилась неуправляемой. Он создавал пропасть между старшим и подрастающим поколениями, изза него молодежь перестала прислушиваться к мнению старших и затевала споры по любому вопросу. И виновником всей этой смуты считался Сократ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика