Читаем О носах и замка́х полностью

Что сказать, Фредерик Фиш все продумал: и то, как проникнет в дом, и то, как вклинится в план доктора Доу, и то, как по окончанию дела дом покинет. Все было просчитано до минуты, он даже составил временну́ю карту, в которой значились все ключевые события с пересечениями в нужных точках. Но сейчас все происходило намного быстрее, чем он планировал. После записи во временно́й карте «К. добывает ключ и доставляет его мне» стояло: «Р. докладывает П. о своих подозрениях». Но между ними в записях было около трех минут. На деле же все произошло практически одновременно.

- Сэр!- Ратц позвал хозяина дома и открыл дверь кабинета.

Фиш замер, прислушиваясь и глядя на Каркина. Гремлин многозначительно округлил глаза. Грабитель банков представил себе, какая картина открылась старшему агенту… Мгновение будто превратилось в густой кисель, и кто-то стал тянуть его в разные стороны… Оно казалось бесконечным.

И тут кисель лопнул. Лопнул со звуком стрекочущей тревоги.

Хоть Фиш и ожидал этого, но, тем не менее, вздрогнул – так внезапно она прозвучала…

Не говоря ни слова, Каркин метнулся к статуе толстяка-сома и протянул добытый ключ. Фиш его взял, а гремлин припустил к лестнице, ведущей наверх.

Сам же Фиш замер, его лоб покрылся потом.

Начинался финальный акт. Теперь все шло едва ли не по секундам.

Отсчет: один, два, три… Ратц рычит «Проклятье!» и бежит проверить сейф-комнату.

Четыре, пять… Он добегает до лестницы и бежит вверх по ступеням…

Шесть, семь… Сейчас!

Раздался выстрел.

- Прошу прощения, доктор Доу,- сказал Фиш.- Без этого никак.

Фиш весь превратился в слух, пытаясь разложить перед глазами происходящую наверху картину. Не все составляющие момента на месте! Где же вы? Где?!

И тут кто-то крикнул: «Эй ты! Я здесь!», и выстрелы загрохотали один за другим.

Фиш не любил оружие, шум от него и пороховой дым, не любил он и пулевые отверстия… они казались ему чем-то банальным и пошлым. К тому же от пуль то и дело кто-то погибал, а Фишу это не особо нравилось. Он никогда не использовал оружие в своих ограблениях, он был выше этого.

Выстрелы меж тем звучали все ближе, а это значило, что крысолов и агент банка схватились уже на лестнице, оставив третий этаж и спальню хозяина дома без внимания… К слову, на случай, если бы они остались на этаже, у грабителя банков было припасено несколько трюков, которые непременно заставили бы их убраться подальше, но он был рад, что не пришлось их применять: это же целая возня со струнами и фитилями. Хотя он не прочь бы запустить парочку шутих, да и Каркину это бы очень понравилось – тот обожал взрывы и огоньки…

Раздались поспешные шаги, и по лестнице вниз пробежала высокая фигура в сером крысоловьем пальто и цилиндре. Разумеется, Фиш узнал его – даже в этом маскараде. Да и кто бы еще мог здесь быть в этот момент, когда на временно́й карте стояла запись: «Д. сбегает, воспользовавшись тем, что крысоловы схлестнулись с агентами банка».

В глубине души Фиш переживал, что доктор застрянет там или, что его (банально и пошло) пристрелят, и был готов ринуться наверх, чтобы дать Каркину знак запускать шутихи, но это не понадобилось.

Когда шаги доктора стихли, Фиш выбрался из ниши и двинулся наверх. Его выход. Во временно́й карте так и было записано: «5 часов 25 минут (вечера). Мой выход».


***


5 часов 15 минут (вечера).


Мистер Фирнелл разглядывал пистолет Полли Трикк. Он был впечатлен его устройством.

- И откуда вы достали его, мисс?

- Это по… подарок,- простонала Полли. Ее голова разрывалась на куски от боли, перед глазами все темнело.- Прошу… прошу вас, болит… Я сейчас умру. Позовите доктора…

-Может быть, доктора Доу?- презрительно поглядел на нее агент банка.- Нет уж, мисс. Доктор вам не нужен.

Тут загудели и затряслись проходящие над потолком трубы. Агент банка вскинул на них удивленный взгляд.

- Заработала прачечная. Странно…

Он двинулся было к двери, но вдруг замер, обернулся.

- Нет. Я не должен вас оставлять, мисс Трикк. Мистер Ратц сам во всем разберется…

Он вернулся к изучению «москита» – вытащил из причудливого оружия ампулу.

- Вы должны как-то пополнять запас. Как? Откуда вы берете эти пули?

- Я не беру. Это все…

- Это сложный аптекарский состав…- задумчиво проговорил мистер Фирнелл.- Думаю, вам помогает кто-то из здешних аптекарей. И я даже догадываюсь, какой именно… Снова не понимаете? В Тремпл-Толл всего две аптеки. Владелец одной – почтенный, благонадежный джентльмен, который ни за что не вступил бы в сговор с ворами и мошенниками, в то время как другой… О, этот господин не раз был замечен в якшании с различным отребьем.

- Доктора… прошу…

Перейти на страницу:

Все книги серии ...из Габена

Похожие книги