Читаем О свободе (СИ) полностью

Низкан в компании чернобородого стоял под стеной дома и прислушивался к цокоту копыт. Их цель - белокурый красавчик - покидала город.

- А может, попробовать взять за воротами? - протянул верзила. - Мальчишка со стариком вряд ли смогут больно посопротивляться, а с этим молодчиком уж как-нибудь справимся. Нас же семеро.

Низкан невольно отметил, что его не посчитали.

- Рискни, - холодно предложил он. - Только трупы закапывать сам будешь.

И, помолчав, добавил:

- Если выживешь.

Чернобородый поджал губы и больше с инициативами не лез.

А Низкан отделился от стены и коротко распорядился:

- Собирай всех. Мы едем за ними.

Верзила кивнул и нырнул в улочку, не потрудившись даже подождать своего главаря. Низкан, немного помедлив, последовал за ним. Похоже, придётся чуточку попутешествовать.

Риалаш, Ерха и Дарилла ехали без остановок до самого вечера. Они и так выехали в два часа пополудни, потратив время на приобретение лошадей и необходимых вещей. Девушка и старик в путь особо не рвались, темп задавал именно наагасах. Дядя и «племянник» вообще были в смятении: отвязаться от наследника не получилось, мало того, пришлось вытаскивать его из неприятностей. После этого они вообще зареклись опаивать наагасаха хоть чем-то. Одна надежда, что им удастся «потеряться».

На ночлег они расположились на опушке небольшого леска на берегу ручья. Так как Ерха и Дарилла путешествовали вместе довольно давно, то обязанности по обустройству привала между ними были уже распределены: девушка тут же ушла на поиски дров для костра и лапника для лежаков, а старик прихватил котелок и потопал к ручью. Наагасах же начал рассёдлывать лошадей. Ерха поморщился от досады, глядя на это: наг быстро вливался в их компанию, несмотря на сопротивление. Старик поймал себя на том, что в голове отмеряет, сколько в кашу крупы засыпать на троих-то.

Через час место для ночлега было полностью обустроено: лошади были стреножены и отпущены пастись, костёр весело трещал, округа наполнилась запахом каши и мяса, а путники, постелив шерстяные одеяла поверх свежесрезанных веток, усердно работали ложками.

Когда голод был слегка утолён, Ерха искоса посмотрел на наагасаха, профиль которого освещал костёр, и завёл старую песню:

- Хочется тебе с нами тащиться невесть куда?

Риалаш спокойно посмотрел на него, отложил чашку с ложкой и потянулся за флягой с водой.

- Почему же «невесть куда»? - мужчина нарочито удивлённо вскинул брови и отхлебнул из фляги.

- Ну как же, - старик развёл руками. - Артефакт невесть где, значит, дороженька наша - невесть куда.

Риалаш усмехнулся.

- Конечная цель пути есть? - насмешливо спросил он.

- Ну... - обескураженно протянул старик.

- Есть, - ответил за него наг. - Артефакт Истины. Значит, вестимо, куда!

Ерха ошарашенно хлопнул глазами.

- Эк ты по-нашему споро говариваешь, - подивился он. - Знатные баре из других гусидарств и слова такого не знают - «вестимо».

Лицо Риалаша озадаченно вытянулось, а Дарилла хмыкнула.

- Поверь, слов «баре» и «гусидарств» они тоже не знают, - весело сказала девушка дяде.

- А чаво непонятного?! - возмутился Ерха, который, вопреки мнению Дариллы, считал, что выражается очень понятно, «человеческим языком».

Риалаш тихо рассмеялся. Обстановка вокруг костра стала теплее, и не от огня.

- Моя мать из Нордаса, - тихо сказал он. - От неё я и научился говорить по-нордасски.

- Хорошо учила, - одобрил старик.

- Да, только говорила мало, - Риалаш улыбнулся так, словно сказал нечто смешное.

Дарилла с любопытством посмотрела на него. Ей жуть как было интересно послушать про маму наагасаха. Аршавеше, муж Таюны, будучи гостем в их поместье, рассказывал историю своей бабки, которую в совсем юном возрасте отдали наагашейду в качестве платы за мир после завершения одной войны. Она была незаконнорождённой принцессой Нордаса. Арш рассказывал очень увлекательно, но мало. И девушке страсть как хотелось узнать, что такого произошло между жутким повелителем нагов и юной человеческой принцессой и почему они вообще полюбили друг друга?

Дарилле довелось один раз увидеть наагашейда Дейширолеша, находясь в гостях у своей сестры. Таюну навестила юная взбалмошная нагиня Роиша, которая, как потом выяснилось, была дочерью владыки нагов. Повелитель приехал забрать дочь домой лично. Один его взгляд заставил Дариллу застыть и покрыться холодным потом. Мелькнула мысль: что лучше - иметь отца-наагашейда или слабохарактерного безвольного отца, какой был у неё? На месте Роиши Дарилла метнулась бы к отцу сразу же после того, как его брови недовольно изогнулись. Но смелая нагиня имела наглость капризничать, просить оставить её у Аршавеше и упрямо заявлять, что никуда она не поедет.

- Кто это? - повелитель, задав этот вопрос, холодно посмотрел на Дариллу.

Роиша отвлеклась от собственных капризов и посмотрела на девушку.

- А, это Дарилла - сестра Таюны, - весело представила нагиня.

К тому моменту правда об истинном поле Дариллы с посильной помощью наагасаха была уже раскрыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы