Читаем О Церкви полностью

Перевод сделан по изданию: Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Paradiso und Contra Julianum. Herausgegeben von Dom Edmund Beck (Leuven, 1957) CSCO, vol. 174, Scriptores syri, vol. 78., S. 67-70.

<p>О Церкви</p>

1. Уповайте на истину[3] и не страшитеся, братие!

Яко не немощен Господь наш, аще и оставил нас во искушениях.

Он есть Сила, Еюже тварь живет и обитатели ея.

На Нем – упование Церкви Его.

Кто возможет отсечь небесные корни его [т.е. упования]?

Благословен[4], Егоже сила снизошла и церкви Его исполнила!

2. Обогатитесь, братия мои, сокровищем утешения

Из слова Господа нашего, что сказал Он о Церкви Своей:

«Не возмогут убо врата адовы[5] одолеть ее»![6]

И если она сильнее даже чем ад,

кто из смертных, может поколебать ее?!

Благословен Возвысивший ее

И вновь Искушавший, да паки вознесется она!

3. Прострите руки[7] ваши к Ветви[8] истины!

Длани воинов[9] отсекла Она, да не прегнут Ее.

Она Сама склонила вершину Свою и снизошла на состязание.

Он испытывал правых[10], которые возлюбили Его,

И отпали те, кто любил Его в сомнении[11].

Благословен склонивший ее, да победно паки возвысится!

4.Пиян был Илия от любве к Истине[12],

И скитался безплодный, и обличил поклонников Ахава,

Презревших Творца и поклонившихся твари.

Иезавель низвела последователей своих во ад.

И воссияли венцы седьми тысящ мужей[13].

Благословен служителю Своему потаенное сокровище открывый!

5. Мнози сыны Истины[14] на сей Ветви истинной,

И созрели, и стали плодами, достойными Царствия.

Хотя ветвь и жива, есть на ней и плоды мертвые,

Лишь для взгляда цветущие.

Испытал их ветер[15] и упали пустоцветы.

Благословен Тот, Чей венец – утвердившимся в Нем!

6. Всеживотворец испытал Даниила в любви Своей,

Условием[16], которое измыслили хитрецы,

Да конец положат Его блаженной власти, отщетившей молитву их[17].

Они опозорили идолы свои и не поняли.

Он разрушил их почитание, да Един от всех почитаем будет.

Благословен, Егоже истинные ложных превозмогли!

7. [Ветвь] склонилась долу и верже возлюбленных Своих в пламень[18],

Но на листьях ее была роса[19], и она охладила жар[20].

Одолены были длани[21] царя победоносного[22], он решился

Величие[23] [Божие] пред идолами своими склонить.

Возлюбленные Его, не оставившие Его, не были Им оставлены.

Благословен еси, Иже не в статуях[24],

Но в служителях Своих восхвалится!

8. Иисусе, преклони милость[25] Твою к нам, дабы мы стяжали ее!

Се – Ветвь, склонившая побеги[26] Свои к неблагодарным,

И ели, насытились и уклонились, и похулили Его.

Он же напротив снизошел даже до Адама во аде,

Вывел его восходом горним и возвратил его Едему.

Благословен Иже к нам Ей преклониться Повелевший,

Да и мы улучим и взойдем Ею!

9. И кто не восплачет! Хотя и сильна[27] Ветвь,

Тот, кто не желает принять силу Ее

Заблуждается в немощи своей, ибо [хотя] немощна Ветвь сия,

Но все цари победила и даровала сень

Всему мiру. Страстями Его умножилась держава Его[28].

Благословен возвеличивший Ее над сею лозой египетской[29]!

10. И кто не ухватится за сию Ветвь истинную,

что истинных [христиан] приносит, ложных же отвергает.

И отнюдь не оттого, что тяжки зело были они силе Ее,

Отвергла Она их. Нас ради испытал Он их порывом ветра,

Который сбросил иссохшие [плоды], истинным же уродиться дает.

Благословен отвергший вертоград[30], рождающий незрелые [плоды][31]!

11. Как лжецы с сей Ветвью жизни [поступили]:

в час расцвета Ее под сенью Ее сидели,

в час же угнетения Ее неблагодарны Ей были,

Уподобились они людям мимо прохожим и досужим[32].

Подошли они и собрали плоды,

И небрегли вертоградом, и покинули его.

Благословен сый, Егоже вертоградари в вертограде пребывают!

12. Как жар летний с его плодами вынудил

Чревоугодных, да други Вертоградарю будут,

Возможет зима прояснить лжецам,

Что они не Его возлюбили, но чрево свое.

В жару поспешали они к Нему, в хлад же бежали от Него.

Благословен еси, пещь установивый, обоя испытующую!

13. Когда абие жар украшает летних [людей],

Как будто они вертоград обрабатывали,

Се зима, да уличит их в том, что они разграбили и с собою утащили.

Тот, Кто истинный Ветоградарь был, остался там.

Распинается древом крестным, от плода коего Он ел[33].

Приидите, на Кресте распнемся, иже нам хлеб жизни[34] подаде!

14. Господи, даже и мне даровавый

сим насладиться: плодами и сенью сея все-Ветви[35],

да пребуду с вертоградарями, презренными, во хладе зимнем,

Да не имам два времени: летом – внутри, зимою же – вне!

Даруй нам, Господи, по благости[36] Твоей,

Да вси Тя держимся!

15. Цари осенявшие[37] ввергли нас в жаркие дни.

Мы ели плоды их и пребыли неблагодарны Ветви их.

Изнежилась душа наша среди благ и сеней,

Но уста наша скоры были напасть на Творца нашего,

Он отъял у нас сень, дабы мы воспомнили о жаре.

Благословен еси, Иже милость безмерную нам твориши!

Перейти на страницу:

Похожие книги