Наибольшую ценность представляют рисунки с изображением усадьбы Макаровки, которая сохранилась до настоящего времени лишь в постройках начала XX века, и известна сейчас как «Усадьба Смецкого». На одном из рисунков изображен план-схема усадьбы со всеми постройками. На двух других прекрасно виден господский дом с большим цветником и статуей перед ним, стоящий высоко на пригорке, усадебная церковь, оранжереи.
Два рисунка посвящены изображению главной героине поэмы – Грезе. «Это не духи без плоти, но что-то родное, близкое смертным и смертное тоже; они-то днем облегчают нам труд и заботы, и горе, ночью садятся с любовью у нашего ложа, тихою песней веселые сны нам наводят и в утомленную грудь утешенье вливают», – поясняет автор.
Присутствуют и портреты членов семьи Ширковых: отец автора поэмы Федор Алексеевич, красивый и молодой, изображенный в гусарском мундире; мать – Анастасия Петровна, урожденная Ртищева и сам автор, тогда еще маленький семилетний мальчик. Изобразил Ширков и свою старую няню Григорьевну и гувернера итальянца Бандини.
Несколько рисунков посвящены событиям 1812 года: больной Кульнев и стоящие у его постели отец и сын Ширковы, пленные французы, которые проходили через Макаровку. «Помню (как будто вчера это было) унылых тощих солдат, в щегольских, но дырявых мундирах. Помню как старый один гренадер чуть не с плачем нам говорил о войне итальянской, о Ниле, о Бонапарте и добром и грозном, другие тут же бранили путем своего полководца и меж собою едва не затеяли драки», – рассказывает автор. И особенно выделяет венгерца Бодо, которого и обвиняет вместо отца в убийстве девушки: «курчавый и смуглый, среднего роста с широкой спиною, картежник, фокусник, ловкий плясун на канате и знахарь».
В заключительных главах поэмы Валериан Федорович вскользь упоминает о своей учебе в институте корпуса инженеров путей сообщения, службе в армии путейским офицером, участии в строительстве военных мостов. Воодушевляясь словами Грезы, он постоянно хотел отличиться, совершить какой-то немыслимый подвиг, чтобы его слава послужила отчасти оправданием отца. И вся жизнь была посвящена только этому. И когда мечтам не суждено было сбыться, Греза умирает.
Однако, Валериан Федорович Ширков все же стал известен. Его стихи печатались в «Литературной газете», он с успехом редактировал журнал «Архангельский сборник», а после знакомства с Михаилом Ивановичем Глинкой стал его близким другом и автором либретто к опере «Руслан и Людмила». Об этом знакомстве Глинка записал: «познакомили меня с капитаном свитским Валерианом Федоровичем Ширковым, как с человеком вполне способным написать либретто для моей новой оперы. Действительно, он был весьма образованный и талантливый человек: прекрасно рисовал и писал стихи свободно»[2102]
. Их связывала тесная дружба, личная и творческая, правда в основном друзья виделись лично мало, но состояли в переписке, так как Ширков почти постоянно проживал в своем имении в Харьковской губернии. Когда же приезжал в Петербург, то Глинка был постоянным гостем у Ширковых, они вместе рисовали, однако, Глинка считал, что сам рисует без успеха, а вот рисунки друга старался заполучить в свой альбом. «На твои рисунки равнодушно смотреть не могу… Если оставшиеся у тебя рисунки и этюды дерев целы, сделай одолжение перешли их с первою почтою, в особенности нужен мне тот этюд, с которого ты рисовал дерево в мой альбом. Не смею просить еще рисунка твоей работы – хатка с грушкой меня бы порадовала»[2103].Некоторые рисунки В.Ф. Ширкова, в частности акварель с изображением торжественного ужина в честь праздника Преображенского полка, на котором автор среди прочих изобразил своего друга М.И. Глинку, хранятся в Русском музее[2104]
. Несколько работ есть в ГПБ им. Салтыкова-Щедрина, в Петербургском институте театра, музыки и кинематографии.А возвращаясь к поэме «Греза», следует отметить, что в 1910 году она была опубликована в журнале «Русский Архив». Попала она в редакцию от военного инженера Владимира Николаевича Полянского, являющегося родственником Ширковых. Это была черновая рукопись без начала, без конца и естественно без рисунков. Так поэма и была опубликована, да еще с названием, придуманным редакцией «Загробный поэтический голос за невинно осужденного отца».
Сохранившаяся в ГА РФ беловая рукопись поэмы позволяет вернуть ее поэтическое авторское название – «Греза» и рассмотреть данное произведение как оригинальный образец подачи «высочайшего прошения». Эта рукописная книга интересна как в литературном отношении, так и многими историко-бытовыми подробностями, а самое главное, оригинальными рисунками, которые в настоящее время являются единственными изображениями несохранившейся усадьбы Макаровка.
«Я имела твердое намерение создать что-нибудь необыкновенное». Подносной альбом императору Александру II от Олимпиады фон Дейнекке[2105]