— В таких делах есть исключения, — важно заметил Дабкинс, вытягивая худую и морщинистую шею. Вредный мужик. Наверное, язвенные колики замучили, вот и срывается по каждому поводу. И охрану извел проверками, и заключенных старается в черном теле держать.
— Какие исключения, мистер Дабкинс? — вежливо попросил я. Не хватало, чтобы в карцер угодить за «непочтительность». — Меня арестовали в Мемфисе непонятно за что. Шериф Хартинг упек меня в «адскую Мэри» без суда и следствия. Якобы, он имеет право на месте вершить правосудие. И до сих пор я не видел исполнительный лист! Где он, кстати?
— Застрял в Вашингтоне, наверное, — почесал переносицу Галантини. Он все же решил закурить. Дым сигары защекотал ноздри.
— Тогда я, получается, нахожусь здесь только по косвенному обвинению? — вкрадчиво спросил я. — Успел даже рискнуть своей жизнью, привезя вам из «заповедника» артефактов на пять миллионов талеров. И такое упорство в снятии судимости? Да какой судимости? Облыжного обвинения!
Артишок от удивления присвистнул, услышав озвученную цифру. Даже Канадец впечатлился. Да, я немного приукрасил стоимость барахла. На сотню-две тысячи, но и этого хватило, чтобы Галантини в пляс пустился. Однако сейчас он слегка побагровел и едва не подавился дымом. Не нравится? А вот парням нужно знать, за что шкурой рискуем.
— Если я вас отпущу, то кто будет руководить группой копателей? — вопрос Галантини выглядел каким-то жалким. — Есть кандидатуры на ваши места?
— Да человека три-четыре можно испробовать, — хмыкнул Артишок. — Из моей группы Лысый и Аллигатор, у Канадца, вон, Бурито может. Парни резкие, шустрые. Не пропадут.
— Господа, я хотел бы свое слово сказать, — нарушил молчание монах. — Здесь возникло недопонимание между разнородными структурами. Проясню ситуацию, чтобы потом на меня не вешали всех собак, или, того хуже, не прирезали ночью…
Ага, такого прирежешь. С глазом на затылке!
— Орден Избранных — независимая организация со своими филиалами во всех секторах. Мы не подчиняемся властям, у нас есть право на выкуп земель, чем мы и пользуемся (в разумных пределах, конечно), право карать преступников без сдачи их правосудию. Полгода назад Иерархи вышли с предложением начать поиски земель, сохранивших цивилизационный уклад жизни после «гнева господня». Первым таким вариантом стал Оазис. Слишком много о нем говорят, но никто еще толком не сказал, где находится искомое место. Интерес очень большой, как с нашей стороны, так и со стороны правительств Европы, Америки и Азиатского сектора. Единственная проблема — нет возможности организовать целенаправленный поиск с привлечением техники, людей, финансов.
— Почему? — Дабкинс захлопал куцыми ресницами.
— Говорю же — никто не знает, в каком месте этот чертов Оазис, — впервые проявил эмоции монах. — Поэтому Орден пошел на рискованный шаг. Четыре добровольца разошлись по четырем сторонам света с полномочиями, данными Иерархами и властями секторов.
— Всего четверо? — судя по удивленному возгласу, Галантини был потрясен не меньше нашего.
— Всего четверо. Боевые маги высшего ранга. Вот поэтому я и здесь. Моя дорога лежит на запад, — скромно ответил брат Симон. — Рекомендации Ордена и властей я уже предъявил мистеру Галантини, и там как раз прописаны все пункты. В частности, речь шла о привлечении заключенных к миссии и желательной амнистии этих людей с полной реабилитацией. Но у мистера Галантини нет предписаний от Тюремного Департамента, потому что они независимы от властей. Здесь вся загвоздка. А Директор, игнорируя предложение Ордена, рискует навлечь гнев высоких господ.
Галантини энергично кивнул, словно подтверждая сказанное.
— Побудьте на моем месте — и не так завертитесь!
— И кому верить? — Канадец сложил руки на груди. — Я, например, готов идти с братом Симоном в дикие земли. Хрен ли там чего бояться? Но я должен знать, зачем рискую жизнью. Меня обвинили в убийстве любимой женщины, хотя доказательства были шиты белыми нитками. Артишок попал на каторгу по обвинению в ограблении кланового банка семьи Салливан. А все знают: чтобы взять банк Салливан — нужна армия с бронетехникой.
— Подстава, — кивнул Артишок. — Обычная ублюдочная подстава. Я же был управляющим в главном офисе, и ко мне не раз подходили с предложением перевести крупные суммы денег в сомнительные конторы. Причем, хозяева об этом не должны были знать.
— Своя мафия, — лениво кинул Канадец. Видно, об этой истории он был наслышан. — Алекс Волкофф вообще не должен был здесь находиться до получения исполнительного листа. Шериф Хартинг — та еще тварь. Многих ребят упек в Гранд-Каньон. Но то, о чем рассказал Алекс, в башке не укладывается. Значит, поймал за какой-то проступок и самолично засадил за решетку. Беспредел!
— Не проступок, а разграбление «заповедников», — буркнул Дабкинс. Директор благоразумно молчал.
— Не доказано, — быстро ответил я. — Все обвинения строятся на домыслах и слухах. Якобы я откуда-то стырил ценные артефакты и в обход Оценочного Бюро продавал подпольным коллекционерам. Пришлось доказывать пулей и ногами свою правоту.