Читаем Оазис радости полностью

– И что же, Стефани не одобряет наше с тобой сотрудничество?

Шейла закусила губу. Уж лучше бы они не начинали этот разговор! Жить гораздо легче, если плывешь по течению и не задаешь слишком много вопросов.

– Она считает, что шесть лет на одном и том же месте – это чересчур долго.

– И она права! – отрубил Генри.

Шейла подняла на него полные тревоги глаза. Получается, он не собирается возражать, если его секретарша станет подыскивать себе работу...

Генри заметил ее испуг и усмехнулся.

– Интересно, что за мысли рождаются в твоей хорошенькой головке?

– Не надо разговаривать со мной в таком тоне и не надо грешить против истины!

– Ничего себе! В чем же это я согрешил?

– На самом деле я себя хорошенькой не считаю.

– Ну, это как для кого! На вкус и цвет товарища нет, я как раз считаю тебя очень даже хорошенькой. Глаза – сапфиры, цвет лица можно сравнить с кремовыми розами, умытыми весенним дождем...

– Прибереги свой поэтический дар для рекламы! И вообще, Генри, на мой взгляд, ты стараешься меня убедить, будто рабочие отношения мало-помалу сходят на нет. Наверное, какая-то девица домогается моего места!

– Ты меня уморишь, ей-богу! Давай лучше выясним, почему твоя сестра настроена против меня. Ведь мы с ней виделись всего-то пару раз!

Шейла пожала плечами.

– Ну, ты понимаешь...

– Нет, не понимаю. Совершенно меня не знает, а берется судить!

– Она... она...

– Что она? – Генри слегка повысил голос.

Шейла наморщила лоб. Стефани вечно сует свой нос, куда не просят! Вот, пожалуйста, ее безапелляционное суждение дошло каким-то образом до Генри! А ведь дело совсем в другом. Сестра полагает, что я витаю в облаках и понапрасну гублю свою молодость ради мужчины, который и не смотрит в мою сторону. Ну и что? Он мне нравится, я с удовольствием с ним работаю. И это вовсе не означает, что в один прекрасный день я потеряю себя...

– Стефани кажется, что перемена места работы пойдет мне на пользу.

– Об этом стоит подумать.

– Вот и подумай! Если ты имеешь в виду...

– Ничего я не имею в виду! – перебил он. – Просто стоит рассмотреть возможные варианты.

Шейла покачала головой.

– Возможные варианты... Откуда им взяться? Если бы у меня была специальность... хотя бы бухгалтера. А за таким кадром, как я, вряд ли кто станет охотиться.

– Пожалуй, ты права, – поддел ее Генри. – А сейчас у тебя много работы?

– Не очень.

Шейле хотелось, чтобы ответ прозвучал непринужденно, но увы и ах! Она лишилась ровно половины самоуверенности после того, как Генри заронил в ее душу семена сомнения.

– Иначе я бы тут не болтала с тобой, – добавила она унылым голосом.

– Тогда, может, сбегаешь за апельсинами?

Шейла кивнула.

– А сколько надо?

– Штук десять.

– Зачем они тебе – лопать или просто любоваться?

– Просто любоваться. Мне нужен объект для вдохновения. Раскручивается новый проект с соками, а Чарлз занят расчетами. Сейчас главное – найти ключевую фразу для рекламы. Необходимо, чтобы покупатель сломя голову помчался в супермаркет за соками «Джерри». Есть какие-нибудь идеи?

Шейла задумалась. Вот я, например, за какие свойства люблю апельсиновый сок больше других?

– Все обычно говорят о том, какой апельсиновый сок сладкий.

– Ну, сладкий, а дальше?

– А почему бы не сыграть на каком-нибудь неожиданном свойстве? Скажем, на том, какой он... кусачий, что ли...

– Развей свою мысль.

Шейла пожала плечами.

– Да тут куча вариантов! Например, сок натощак вызывает аппетит. Ну, что-то в этом роде. Впрочем, ты и сам знаешь! У тебя всегда классные тексты.

– Это, конечно, так... – задумчиво произнес Генри. – Слушай, а не заняться ли тебе развитием идей? Похоже, ты и впрямь сидишь не на своем месте.

– Я-то на своем! – Шейла открыла копилку с мелочью. – Если у меня живое воображение и я предприимчивая особа, то это вовсе не означает, будто мне очень хочется выдумывать рекламные тексты.

Генри засмеялся, а потом спросил:

– Так ты придешь на день рождения к Одри в субботу?

– Ни за что на свете не пропущу этот праздник! – заверила Шейла и отправилась за апельсинами.

<p>3</p>

В трубке щелкнуло, затем раздался протяжный женский голос:

– Алло-о-о?

Шейла помедлила, прежде чем спросить:

– Стефани, это ты?

– А кто же еще! Ты что, уже не узнаешь голос родной сестры?

– Он у тебя... какой-то странный.

Стефани вздохнула.

– Слушай, меня все уже достали, а Руперт опять вкалывает, будто невольник на плантации. А как твои дела?

– Нормально. – Шейла помолчала, а затем добавила: – Генри пригласил меня к ним в субботу в гости.

– Ну ты смотри! А что, его бабенка не возражает?

Шейла сосчитала про себя до десяти. Она, конечно, любит свою сестру, но иногда так и хочется наподдать Стефани!

– А какое мне дело?! – с вызовом ответила Шейла. – Уж, наверное, обговорили все до того, как приглашать. Только прошу тебя, Стефани, не строй никаких догадок. Я Маргарет Рассел не конкурентка, и, если хочешь знать, она мне нравится.

– А то как же! Ты...

Шейла решила пресечь бурный поток фантазии сестры.

– Да, она мне нравится, хотя я и знаю ее очень мало. А приглашают они меня потому, что у Одри день рождения.

– А-а-а...

– Почему ты говоришь таким тоном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги