Читаем Об истинном христианстве полностью

3. Но не только своё собственное сердце отравляет человек ядом честолюбия. Этот его яд отравляет и сердца других людей (которые все должны быть престолом Божиим и храмом славы Его), ибо он хочет наполнить их собою, дабы люди почитали и славили его. Таким образом изгоняет он Бога с Его престола в сердцах людей и сам восседает на сей престол. Может ли быть большая вражда против Бога и большее противление Ему?

4. Посему, если ты не хочешь быть врагом Божиим, то попекись о том, чтобы как можно скорее уничтожить и умертвить в сердце своём самолюбие и честолюбие. Возненавидь себя самого и отрекись от себя (см.: Лк. 14:26, 33; Ин. 12:25), если только хочешь ты стать другом Божиим. Ибо чрез самолюбие и честолюбие ты делаешься врагом Божиим, низвергаешься с неба и изгоняешься от лица Божия, в вечную погибель, на вечный стыд и поругание. Вот – горчайший плод честолюбия!

5. Итак, обратись к Богу и сотвори покаяние. Веруй во Христа и живи в Нём, как новая тварь (2 Кор. 5:17), и Он признает тебя Своим учеником. Тем же, кто не кается, но живёт по плоти в ветхом Адаме, а наипаче сказать – в диаволе, Он скажет: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие (Мф. 7:23).

6. Так честолюбие всецело противно любви Христовой и изгоняет её из твоего сердца. А так как наше высочайшее благо и высочайшая премудрость есть любовь Христова, то истреби честолюбие и любовь к миру сему из сердца, дабы в него взошла любовь Христова, ибо с самолюбием сия любовь не может ужиться вместе. В любви же Христовой и заключается наше истинное христианство. О, Боже! даруй, чтобы она исполнила, напитала и возрадовала души наши, ныне и во веки! Аминь.

<p>Заключение</p>

1. Сии четыре книги названы «Об истинном христианстве» потому, что из истинной веры в Господа нашего Иисуса Христа и из оправдания верою, как из корня и источника, должна проистекать полнота христианской жизни.

2. Соответственно, написана сия книга не для язычников, но для христиан, которые хотя и принимают христианскую веру, но живут вовсе не по-христиански, имея вид благочестия, силы же его отрекшись (ср.: 2 Тим. 2:5). Я писал не для неверующих, но для верующих; не для тех, коим ещё только предстоит оправдаться верою, но для тех, кто уже оправдан. И поэтому всё, сказанное мною о действии каждодневного покаяния и христианской любви, следует разуметь только в том смысле, и никаком ином, что таковое действие проистекает из веры, как своего условия и фундамента, дабы никто не думал, что я придаю какое-то значение свободной нашей плотской воле или добрым делам. Ни в малейшей степени! Я имею в виду лишь то, что если ты христианин, имеющий помазание Духа Святого (см.: 1 Ин. 2:20), то ты должен дать Христу жить и владычествовать в тебе, и Духу Святому – править всею твоею жизнью. Без сего всё твоё христианство будет сплошным лицемерием.

3. Итак, надлежит понимать сию четвёртую мою книгу не так, что мы по плотской нашей свободной воле можем возлюбить Бога, ибо любовь есть плод действия Святого Духа, – но в том смысле, что мы наряду со Словом Божиим и книгами Священного Писания можем увещевать и назидать наши сердца и совесть также и из книги природы и из света естества. Отсюда мы научаемся, сколь обязаны мы Богу любить Его ради великой Его любви, которую Он оказывает нам чрез творения Свои. Сей аргумент «от природы» может убедить всех людей, как язычников, так и христиан, как верующих, так и неверующих, ибо его не может опровергнуть ни один человек. Бог являет нам Свою любовь во всех творениях, чрез кои мы принимаем изобилие даров Божиих. Преисполняясь от сего благодарности, мы чувствуем в ответ обязанность также возлюбить Того, Кто прежде возлюбил нас (1 Ин. 4:19). Поэтому и призывает нас Господь чрез всякое творение к Своей любви, которая распространяется на всех людей, и добрых, и злых (см.: Мф. 5:45). Посему необходимо познавать Божию любовь из книги природы; сим можно убедить и обратить ко Христу и язычников.

4. Велики дела Господни, – восклицает Псалом, – кто внимает им, тот обретёт сплошную радость (ср.: Пс. 110:2[120]). И ещё: Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих (Пс. 91:5). Но как лучше восхвалить сии дела, если не любовью к Богу? Да подаст же нам Господь разумение и премудрость, дабы мы познали сие и прославляли Бога во всех делах Его, здесь и в будущем веке, ныне и присно. Аминь.

Конец четвертой книги

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство