А. А. Зализняк:
Да, я понимаю, это такое интересное занятие. Вообще-то есть метод, который позволяет до какой-то степени об этом судить. Конечно, он работает на уровне конкретной проблемы, скажем, склонения существительных или даже конкретного склонения, какого-нибудь сочетания, или синтаксического явления. Берете его в современном языке и смóтрите, как оно выглядит сейчас. Берете историю русского языка за последнюю тысячу лет, памятники есть, можно поработать. И смóтрите, какой получается вектор изменения от Х к ХХ вв. Максимальная вероятность состоит в том, что он продолжится и дальше. Поэтому кое-что я вам могу сказать на основании вот такого рассуждения.М. В. Белькевич:
А можно привести пример изменения какого-нибудь слова. Вы нам из французского пример дали, а можно из русского?А. А. Зализняк:
Про слово это как раз вещь ненадежная, потому что слово — это единичный объект. На основе единичного объекта обобщение невозможно, про единичный объект будут самые ненадежные высказывания. Более надежные высказывания будут про массовые вещи, когда имеются некоторые грамматические линии, в которых участвуют сотни, скажем, слов. Тогда вы, действительно, можете почувствовать какую-то статистику.Вот, например, вещь, которая понятна. Если взять дистанцию в тысячу лет для употребления кратких и полных прилагательных, это уже задача разумная, потому что их много, у вас будет большой материал. И тут окажется, что в древнерусском языке в позиции сказуемого у вас не может быть полного прилагательного. Такое положение выявляется совершенно отчетливо. Вы не можете сказать:
И. Б. Иткин:
Ну, давайте зададим Андрею Анатольевичу последний вопрос. Только не про швабру...А. А. Зализняк:
А почему не про швабру?..И. Б. Иткин:
В словаре можно посмотреть. Про это не только Вы знаете, Андрей Анатольевич.Е. В. Падучева:
А можно привести примеры слов, которые подчиняются закону Гримма, и исключений, которые подчиняются закону Вернера?А. А. Зализняк:
Можно. Но это потребует нескольких лемм, которые сейчас уже неуместно излагать.Лиза Щеголькова (
А. А. Зализняк:
Да, это очень важный для лингвистов вопрос. К сожалению, он принадлежит к числу тех, которые слишком близко соприкасаются с деликатными, связанными с эмоциями моментами, поэтому отвечать на них совершенно объективно иногда бывает трудно.