Читаем Обагрённые (СИ) полностью

Но опасения Руна Хо оказались напрасными. В палатку ввели двух хорошо экипированных солдат, разве что без оружия, совсем не похожих на дезертиров. Один из них с нашивками сержанта на рукавах заявил, что желает говорить и будет говорить только со страшим из старателей, так как таково распоряжение командиров, пославших его.

При этих словах Нат и Юл на всякий случай выступили вперёд, загораживая своими мощными телами главу рабочего комитета и опуская руки на рукояти оружия, висевшего у них на поясе. Рун Хо покосился на стоявшего рядом с ним Вира. Тот сверился со своим ДПР, убедился, что прибор светится неизменным зелёным огоньком и уверенно кивнул горняку: им можно верить.

— Ребята! Ребята! — Вир положил руки на плечи двух своих товарищей, легонько отстраняя их в сторону. — Уважим гостей! Они пришли к нам с миром.

Вир подтолкнул в спину Руна Хо.

— Вот кто вам нужен. Он главный!

Предводитель горняков выступил вперёд, хмуро и мрачно глядя на солдат.

— Что вам нужно? Я глава рабочего комитета… Получается, я и есть главный здесь.

Сержант тут же вытянулся по струнке, едва не щёлкнув от усердия каблуками, браво козырнул и бойко доложил цель своей миссии. Оказывается, на острове высадилась морская бригада. Командовал десантниками полковник Рихтер, которого на Акашиму послал генерал Ким Су из Генерального штаба армии. Зачем послал? Для оказания поддержки и помощи восставшим рабочим-горнякам.

При этих словах сержанта и «Серые Ангелы», и шахтёры удивлённо переглянулись между собой. Такого поворота событий никто не ожидал. Но недолго поразмыслив, Вир шепнул на ухо Руна Хо: «Спецы — полезный народ. Но, в тоже время, народ опасный и даже препотешный. Это настоящие могикане. Больше таких Гивея не наживёт».

— Хорошо, — кивнул Рун Хо. — Мы рады этому известию, хотя оно для нас, честно признаться, совершенно неожиданно. Если ваши командиры, в самом деле, желают нам добра и намерены помочь нам в нашей борьбе с наёмниками олигархаХамомото Хейсайо, мы примем эту помощь с радостью. Где же сейчас ваши части?

Сержант столь же бойко доложил, что их бригада высадилась на восточном побережье, получается, что с противоположной стороны горы, у которой встали лагерем шахтёры.

— Значит, вы можете ударить в тыл армии наёмников Хамомото Хейсайо? — обрадовалась молчавшая до сих пор Рубина.

— Так точно! — подтвердил сержант, бросив зоркий взгляд на рыжеволосую девушку в военном камуфляже.

— Тогда немедленно возвращайтесь к своим командирам и доложите им, что мы намерены штурмовать перевал завтра же утром! — горячо воскликнул Рун Хо. — Пускай тот час же ударят в спину этому сброду под предводительством полковника Тао Тэ!

— Прошу прощения, — слегка смутился сержант, — но нам сюда не меньше двух дней пути пешим строем добираться. К завтрашнему утру никак не поспеем. Не раньше чем через четыре дня наша бригада сможет подойти к этой горе с той стороны.

— Раньше никак?

Сержант извиняющимся жестом развёл руками.

— Четыре дня! — Рун Хо с досады даже закусил губу. — Это плохо… Но что же делать, — пожал он плечами и протянул руку солдату. — Идите, возвращайтесь к своим командирам. Прощайте!

Когда солдаты ушли, Вир легонько взял Руна Хо под локоть и отвёл его в сторону.

— К чему спешить, товарищ? Четыре дня, так четыре дня! Поддержка армейских частей в предстоящем нам сражении станет для нас неоценимой. И не только в этом сражении. Если часть армии Гивеи на нашей стороне это очень хороший знак. Понимаешь? Это предвестник будущей победы — нашей победы!

— А если за это время Тао Тэ нападёт первым? — резонно возразил ему Рун Хо. — Ты знаешь, что у них есть даже винтолёты? Мы стоим у подножья горы. Они забросают нас с воздуха бомбами, и поминай, как звали!

— Откуда ты знаешь про винтолёты? — нахмурился Вир.

— Уж знаю. Точно. Сам Хамомото Хейсайо снабдил их вертушками. Денег он никогда не жалел на свою армию. Вот такие вот дела, брат! — вздохнул Рун Хо. — А ты говоришь, зачем нам спешить!

— А что если нам этого вашего олигарха того? — Нат, обладавший острым слухом, решительно подошёл к беседовавшим в сторонке товарищам.

— Чего «того»? — не понял его Рун Хо.

— Ну, того, ликвидировать то бишь, — сделал характерный жест Нат и улыбнулся, лихорадочно блестя глазами.

— Ликвидировать? — удивился Рун Хо. Ему подобная мысль не приходила в голову.

— И что нам это даст? — спросил Вир, хмуро глядя на Ната.

— Как что? — изумился тот и зачем-то посмотрел через плечо в сторону Рубины. — Он же даёт деньги наёмникам! Не будет кошелька с деньгами, не будет и армии из наёмников. Разбегутся все. Кому ж из них задаром охота жизни отдавать?

— А ведь ваш товарищ прав. Но как нам убить Хамомото Хейсайо? — приподнял в удивлённом раздумье брови Рун Хо. — И кто за это дело возьмётся? Тут нужны особые люди. Ведь там у него вооружённая до зубов охрана!

— Особые люди? А мы кто, по-вашему? Мы и есть те самые особые люди! — усмехнулся Нат, стукнув себя кулаком в грудь.

— Глупости всё это! — отрезал Вир, сверкнув на него глазами и сжимая зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература