— Мне? Нет… Конечно, нет. А что такое? Почему ты спрашиваешь?
— Ты тогда не пришёл домой. Я ждала тебя, ждала. А мама плакала и сказала, что ты заболел. Это всё из-за меня?
Вир осторожно приобнял девочку за плечи.
— Нет… Нет, что ты, солнышко! Просто папа действительно сильно тогда заболел… Очень сильно.
— Как Жужани? — догадалась Ярлана. — Она тоже сильно болела, и её увезли от нас в больницу. Я уже давно её не видела. Я скучаю по Жужани… Папа! Она поправиться? Я хочу снова играть с ней. Я люблю её, как тебя и маму!
Ярлана быстро посмотрела на свою мать.
— Мама! Почему ты плачешь?
— Всё хорошо, зайчик, — улыбнулась ей Шаори. — Просто папа забыл, когда мой день рождения. Всё хорошо… Ты пойди, поиграй пока с девочками. Папе с мамой нужно поговорить. Хорошо?
— Ладно, — с неохотой кивнула Ярлана и медленно побрела в сторону дома.
— Ну, и что нам теперь делать? — проводив её взглядом, Шаори решительно повернулась к Виру. — Кто ты такой? Зачем ты появился здесь снова?!
— Послушай! — Вир крепко взял её за запястья. — Я не прошу тебя всё это понять. Просто возьми свою дочку и отпусти меня сейчас. Остаться с вами я пока не могу. Как бы ни хотел, не могу. От меня и моих товарищей зависит судьба этой планеты. Ты объяснишь Ярлане это, как сочтёшь нужным. Когда всё закончиться, я исчезну из вашей жизни… или я вернусь сюда за вами. Если тебе это нужно. Обязательно вернусь. Обещаю.
Шаори посмотрела на него грустными глазами. Она всё ещё находилась в замешательстве.
Спросила:
— Куда ты идёшь?
— Это долго объяснять. Иду спасть всех вас… нас, этот народ. Сделать его свободным и счастливым. Избавить от рабства.
— И это опасно? — Шаори шмыгнула носом, пристально разглядывая лицо Вира, словно пытаясь запомнить его таким, как сейчас.
— Да, — честно признался Вир.
— И ты хочешь вернуться к нам?.. Потом.
— Да… Должен.
— Должен? Но почему? — удивилась Шаори. — Кто мы тебе?..
— Я обязан твоему мужу своей новой жизнью.
— А как же та девушка?
— Какая? — не понял Вир.
— Та, что пришла с тобой и смотрит на меня сейчас так…
Шаори кивнула в сторону Рубины.
— Она мой товарищ.
— И только?
— Я не знаю…
Вир понуро опустил глаза.
— Хорошо. Иди.
Шаори легонько подтолкнула его.
— Иди-иди! И не беспокойся о нас. Я справлюсь, как справлялась прежде.
— Ты уверена?
— Иди! — настойчиво повторила Шаори. — Иди, пока Ярлана не видит. Этого ей не нужно видеть сейчас.
Оглядываясь на каждом шагу, Вир вернулся к своим товарищам.
— Что это было? — насупился Нат. — Ты можешь объяснить? Кто эта женщина?
— Я не знаю, — угрюмо покачал головой Вир.
— А ребёнок? — допытывался Нат.
— Я не знаю!.. Не могу тебе ответить на это.
Вир отчаянно сверкнул на него глазами.
— Оставь его в покое! — сказала Рубина, беря товарища под руку. — Пошли!
Вместо эпилога
вместо эпилога
ВОЗВРАЩЕНИЕ В БУДУЩЕЕ
И. В. Сталин
Сократ
Глава 1. Солнце новой жизни на земле зажжём!
Шёл бой — беспощадный и яростный — и, казалось, не будет ему конца, казалось, нет такой силы, что могла бы остановить это смертельное кровопролитие, способной усмирить гнев и отчаянную храбрость людей, упорно карабкающихся по лесистой горе: шаг за шагом, от камня к камню, от дерева к дереву. Что гнало их вперёд, под пули и взрывы? Прячась за камнями и стволами от безжалостного смертоносного металла, они с каждым новым метром приближались к своей затаённой мечте: о лучшей доле, о справедливости и равенстве для всех и каждого. Их подталкивала вперёд укрепившаяся в их сердцах вера в то, что эту проклятую богами жизнь можно изменить, изменить собственными руками, здесь и сейчас, на этой самой горе, возможно, пожертвовав собой ради общего важного дела. Но смерть та не станет напрасной, она не будет данью деньгам или сытому спокойствию с рабским ярмом на шее. Нет! Эти самые простые рабочие люди сражались сейчас за будущее, они бились ради будущего своих детей, и детей их детей. Ради того будущего, о котором они до сих пор не отваживались думать или отгоняли от себя мысли о нём, как мечтания о неизбывной сказке, отгоняли с презрением и раздражением, за которым скрывали свою слабость. Но теперь они стали сильны духом, стали сплочёнными в едином порыве, почувствовав наконец-то себя людьми, а не безропотными скотами. И кто же вёл их вперёд к свободе? Кучка странных, но отчаянных людей — чужаков, пришедших с материка и убедивших их предводителя Руна Хо поверить в необходимость борьбы.