– Я не рылась, я расследовала убийство, – сказала Джастис, хотя плохо представляла себе разницу. И повернулась к Мисс Робинсон: – Это вы ударили меня по голове? В ту ночь, когда я спустились за вами в подвал?
– Да, – сказала Мисс Робинсон. – И глубоко сожалею об этом. Но нужно было остановить тебя. Я не хотела, чтобы ты обнаружила тайный проход, это могло быть опасно для тебя. И я оказалась права.
– Ничего страшного. Дороти тоже стукнула вас по голове, так что мы квиты.
– Так это была ты? – Мисс Робинсон повернулась к Дороти. – Такой точный, сильный удар. Молодец.
Дороти покраснела.
– Рубака знал, что вы дочь Мистера Артура, – сказала Джастис Мисс Моррис. – Он подал вам лапу, когда вы встретились у дома Перкинса, правда? И вилял хвостом, когда вы подошли к двери сегодня. А на Миссис Кент он рычал, и мне это показалось странным, потому что он так хорошо её знал.
– Я встретила Рубаку, когда вышла из тоннеля. Он сидел рядом с отцом. Он очень умный пёс. Я возьму его с собой в школу. Из всего наследства я больше всего рада ему.
– Думаю, дом вы тоже унаследуете, – сказала Мисс Робинсон. – Особенно если Миссис Кент будут судить за убийство.
– Не уверена, что он мне нужен, – сказала Мисс Моррис. – Местные жители говорят, что у этого места тёмное прошлое.
Джастис вспомнила, как Мистер Артур говорил, что «
– Кажется, я раскрыла тайну контрабандистов, – сказала она.
Глава 23
Время пролетело незаметно, и пасхальный семестр подошёл к концу. Погода стояла тёплая, солнечная. Топи укрылись ярким ковром из жёлтых и сиреневых цветов, девочки играли в лапту на передней лужайке, и Мойра однажды с такой силой отбила мяч, что он с грохотом влетел в теплицу.
Они сыграли «Алису в Стране чудес» перед учителями и учениками. Роуз была замечательным Белым Кроликом, а Хелена в роли Алисы несколько раз забыла слова, – видимо, её отвлекало присутствие Месье Пьера в переднем ряду. Джастис за кулисами работала как часы, следила, чтобы все были в нужном месте и в нужное время, с нужным реквизитом. В конце она удостоилась особых аплодисментов. У неё было такое чувство, будто она сама организовала всю постановку. Интересно, это имела в виду Мисс де Вир, когда сказала, что «из-за кулис лучше видно»? Наверное, для детектива это тоже важно.
Пьеса и предстоящие каникулы были у всех на устах, но посреди всеобщей суматохи они вдруг узнали, что Мисс Моррис завела собаку. Рубака теперь сопровождал Хатчинса на вечерних обходах и пользовался обожанием всех девочек. Они так бурно соперничали за право выгуливать его, что Мисс Моррис пришлось составить расписание. Сама Мисс Моррис внешне совсем не изменилась. Она была такой же строгой, как всегда, и никак не выделяла Джастис среди других второклассниц из-за их общей связи с Мистером Артуром. Но однажды вечером в комнате для подготовки она отвела Джастис в сторону и показала вырезку из газеты «Таймс». Там говорилось, что Берилл Кент, 55 лет, призналась в убийстве Фредерика Артура, 57 лет. О военной службе Мистера Артура и о его олимпийских медалях не упоминалось ни слова.
– И это все? – спросила Джастис. Несправедливо, что жизнь Мистера Артура свели к одному коротенькому абзацу в его любимой газете.
– Только от нас зависит, чтобы память о нём жила, – сказала Мисс Моррис. – Мы не забудем его.
Джастис точно знала, что никогда не забудет Мистера Артура и ту ночь, когда команда по бегу сбилась с пути в тумане. Но иногда, когда она сидела на уроках или носилась по спортивной площадке, она забывала, что совсем недавно её чуть не застрелили и ей пришлось спасаться по подземному проходу, которым когда-то пользовались контрабандисты. Будто всё это приключилось с кем-то другим.