– Так это вы из Хайбери-хаус? Мои люди ищут вас на топях. Ваша директриса сходит с ума. Думает, что вы свалились в море и утонули.
– Ужас какой, – прошептала Мисс Моррис. – Не могли бы вы сообщить ей, что мы в безопасности?
– Мог бы, если бы у нас были новые рации, – сказал инспектор Дикон. – Это просто чудо, знаете ли. Будто носишь с собой телефон. А пока… Хеджес, садитесь-ка на свой велосипед и доставьте сообщение в школу, будьте любезны.
Констебль Хеджес не очень обрадовался такому поручению, но отдал честь и вышел из комнаты.
– А теперь, – сказал инспектор Дикон, – осмотрим дом. Спорю, мы найдём орудие убийства в спальне Миссис Кент.
Трое полицейских вышли, и за ними последовал отец Дороти. А Мисс Робинсон уселась за кухонный стол с таким выражением, будто зашла поболтать к добрым знакомым. Обитатели Хайбери-хаус уставились на неё, все кроме Алисии, которая уснула на скамье. Мойра всё ещё держала в руке скалку.
– Полиция арестовала Миссис Кент? – спросила Джастис.
– Да, – сказала Мисс Робинсон. – Она пока не призналась, но, думаю, признается, как только полиция найдёт пистолет.
– Вы правда частный детектив? – спросила Роуз.
– Да. – Мисс Робинсон положила себе последний кусок пирога.
– Вас наняли, чтобы найти убийцу Мистера Артура? – спросила Мисс Моррис.
– Вообще-то нет, – сказала Мисс Робинсон, улыбнувшись. – Изначально Мистер Артур нанял меня, чтобы разыскать его дочь. А потом, когда его убили, я решила, что мой долг – найти убийцу.
Оказывается, когда Мистер Артур говорил, что нанял частного детектива, он имел в виду Мисс Робинсон. Джастис было неприятно это слышать. А потом она вспомнила, что Мистер Артур
– Значит, на самом деле вы не медсестра? – спросила Дороти, переглянувшись с Джастис.
– Технически, нет, – сказала Мисс Робинсон. – Но я правда служила в санитарном корпусе во время войны и имею базовые медицинские знания. Хотя сломанную лодыжку Ады я не смогла определить. Мне очень жаль.
– Вы разыскали пропавшую дочь? – спросила Стелла. Она подбежала обнять Джастис и теперь сидела бок о бок с подругой.
– У меня есть кое-какие соображения, – ответила Мисс Робинсон. – Я обнаружила письмо, адресованное «Зайке» – так Мистер Артур называл её, – но, видимо, обронила его где-то.
– Вы обронила его в подвале, – сказала Джастис. – А я его подобрала. – Она обратилась к Мисс Герон: – Это ведь вы Зайка, правда? Вот почему вы всегда интересовались Мистером Артуром.
– Нет, – возразила Мисс Моррис тихо. – Дочь Мистера Артура – я.
– Вы? – девочки уставились на своего классного руководителя.
– Да, – сказала Мисс Моррис. – При рождении мне дали имя Хильдегарда, но, когда началась война, я изменила его на Эдну. В то время не годилось иметь немецкое имя. Королевская семья поступила так же. Моррис – фамилия моего бывшего мужа. Мы были женаты совсем недолго, потом развелись. Хотя в школе меня все равно называют «Мисс».
Джастис вспомнила, как Мистер Артура описывал свою дочь – красавица, светловолосая и жизнерадостная. Для неё Мисс Моррис ничем не отличалась от остальных учителей, с её смешными маленькими очками и практичной манерой одеваться. Волосы у неё были совершенно неопределённого цвета, хотя, если приглядеться, их действительно можно назвать светлыми. Папа говорил, что Джастис всегда будет его маленькой девочкой, даже когда ей стукнет тридцать семь. Наверное, Мистер Артур чувствовал то же самое.
– Я даже не знала, что Фредерик – то есть отец – выжил на войне, пока не получила письмо, – сказала Мисс Моррис. – Для меня это стало большой неожиданностью.
– Вы виделись с ним? – спросила Джастис. Ей вдруг показалось, что это самый важный вопрос.
– Да, – призналась Мисс Моррис. – Я прошла по тоннелю, тайком от всех. И попала прямо в кабинет, а там был он, сидел за письменным столом. Он узнал меня, как только я назвала его имя. – Она достала платок из кармана и поднесла к глазам. – Я так рада, что повидалась с ним, уже будучи взрослой, пусть даже один-единственный раз. И пусть даже он не видел меня. А на следующий день его убили.
– В то утро к нему приходил поверенный, – сказала Джастис. – Перкинс сказал мне. Уверена, Мистер Артур собирался изменить свое завещание и оставить все вам. А до этого дом получала Миссис Кент. Вот почему она убила его.
– Не нужно мне никакое завещание, – сказала Мисс Моррис. – Главное, что мы примирились.
– Вы видели Миссис Кент, когда приходили сюда? – спросила Джастис.
– Нет, – сказала Мисс Моррис, – но Мистер Артур… отец… видимо, рассказал ей обо всём. Он полностью доверял ей, – её голос дрогнул.
– Мне так жаль, – Мисс Герон положила руку на руку коллеги. – Он был замечательным человеком. – Затем она обратилась к Джастис: – Я не дочь Мистера Артура, но я его большая поклонница. Он был одним из лучших бегунов всех времён. Он выиграл две олимпийские медали.
– Я видела их в его столе, – сказала Джастис, – когда искала улики.
– Когда же ты прекратишь рыться в чужих вещах? – строго спросила Мисс Моррис.