Читаем Объединенный словарь морских терминов полностью

Капитан 1-го ранга и капитан 2-го ранга — чины старшего командного состава царского флота, или иначе, — штаб-офицерские чины; следующие за ними — адмиральские чины.

Капитан — командир военного судна или шкипер коммерческого. Флаг-капитан — штаб-офицер, состоящий при адмирале, командующем эскадрою.

Капрал — воинское звание в некоторых иностранных армиях, Соответствовавшее русскому ефрейтору. В русском флоте «капрал» — кличка унтер-офицеров.

Капрал — воинское звание между званием рядового и унтер-офицера; помощник начальника судовой полиции.

Каравелла — трех- или четырехмачтовое морское парусное судно (XIV–XVI вв.), преимущественно португальское.

Карбас — лодка, употребляемая жителями Архангельской губернии.

Карлингс — подпалубная балка продольного направления, поддерживающая поперечные бимсы палуб.

Каронада — старинная короткоствольная пушка, на кораблях использовалась для стрельбы тяжелыми ядрами на ближней дистанции, на суше использовалась как гаубица.

Каронада, карронада — короткая и легкая пушка относительно большого калибра. Станок имеет откатное приспособление. На короткой дистанции каронада, стреляющая снарядами и бомбами, обладает весьма разрушительным действием.

Карта — изображение земной поверхности на бумаге; к таким изображениям прибегают по необходимости, за неудобством иметь глобусы больших размеров, на которых поверхность земли могла бы быть изображена с достаточною подробностью. Морские карты бывают меркаторские и плоские. Меркаторская карта — карта с меридианами и параллелями прямыми и друг к другу перпендикулярными линиями. Эти карты впервые были изданы нидерландским географом Меркатором, во второй половине XVI века, и поэтому получили название меркаторских. Градусы долготы на этих картах равны между собою и экваторному градусу. Градусы широты постепенно увеличены от экватора к полюсам в том же отношении, в каком градусы параллелей на земном шаре уменьшаются против экваторного градуса, так что все точки изображаемой на карте поверхности находятся в том же взаимном положении между собою, как и на земном шаре. Расстояния между этими точками те же самые, что и на земном шаре, но измеряются особым способом, т. е. снимаются циркулем и прокладываются к меридиану, и именно к той его части, против которой (по параллели) лежат данные пункты, так что масштаб изменяется с изменением широты пунктов. Меркаторские карты употребляются для больших плаваний. Плоская карта — употребляется для малых плаваний; на плоских картах меридианы изображены прямыми линиями, параллельными между собою; параллели также прямыми линиями, перпендикулярными меридианам. Градусы широты равны между собою; градусы долготы также равны между собою и экваторному градусу, если экватор включен в карту.

Картель — соглашение об обмене пленными.

Картуз — шерстяной мешок с зарядом пороха для пушки или мортиры.

Картушка (на компасе) — бумажный или слюдовый круг, соединенный с магнитной стрелкой. Круг разделен на 32 деления, называемые румбами, и на градусы. Каждое деление, кроме того, разделяется на 4 части: на четверти румба.

Картушка — на морских компасах стрелка закреплена неподвижно. Направление указывает вращающийся диск (картушка), деленный на 32 румба.

Катер минный — небольшое паровое судно, вооруженное торпедным аппаратом.

Катер паровой — небольшое паровое судно, поднимаемое на борт военных кораблей.

Катер — гребно-парусная шлюпка на 10–14 весел, имеет две мачты.

Катер — десяти- шестнадцативесельная шлюпка легкой постройки.

Катер — шлюпка облегченной конструкции на двенадцать — шестнадцать весел, преобладающий вид шлюпки на кораблях;

Катер — шлюпка с более острыми обводами и вообще более легкой постройки, чем баркас. Преобладающий тип шлюпок на военных судах.

Качка — колебание корабля на волнении. Если судно качается с боку на бок, то говорят, что оно имеет боковую качку. Колебание судна вдоль киля называется килевою качкою.

Каюта — комната на корабле.

Кают-компания — большая каюта для общего пользования командного состава.

Кают-компания — общая каюта, где собираются офицеры; в переносном значении: офицерский состав и приравненные к ним лица.

Квадрант — старинный угломерный астрономический инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между светилами. Лимб квадранта составляет 1/4 часть окружности.

Квадранты и секстанты — морские угломерные инструменты, применяемые для астрономического определения места корабля по высоте небесных светил над горизонтом.

Квартердек или шканцы — верхняя палуба.

Квартер-дек или шканцы — верхняя палуба.

Квартердек — шканцы, часть верхней палубы кормовой части старинных судов.

Квартирмейстер — первое унтер-офицерское звание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок
Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок

Книга Марины Королёвой «Чисто по-русски» выросла из знаменитых программ «Говорим по-русски» и «Как правильно», которые можно было в свое время услышать в эфире легендарной радиостанции «Эхо Москвы». Многие тексты публиковались и в еженедельных колонках автора в «Российской газете». Они рассказывают о самых интересных, трудных и спорных аспектах современного русского языка. Форма повествования – легкая, эмоциональная, захватывающая – делает эти эссе о языке доступными самым разным читателям, от школьников до министров. Предыдущие четыре издания уже стали безусловными бестселлерами: «Говорим по-русски с Мариной Королёвой» (М.: Слово, 2003), «Говорим по-русски правильно» (М.: Российская газета, 2007), «Чисто по-русски» (М.: Студия Pagedown, 2014 и 2016). В настоящем издании много новых материалов, которые публиковались до этого только в периодике и в соцсетях автора. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Марина Александровна Королёва

Справочники