Читаем Объемный взрыв полностью

ВЬЮРГАХИХХ: Они уже там. Если я что-то смыслю в военно-космической тактике… И они постараются вам помешать, уж будьте покойны. Потребуется все ваше мастерство, каптор!

ХЭНТАУТУ: Гм… не уверен. Обычно они просто гасят все энергосистемы на штурм-крейсере и выкуривают экипаж, как поганых грызунов из норок.

ВЬЮРГАХИХХ: Именно так – вдали от планет. Но не в этот раз. Не на орбите Троктарка. Вам что-нибудь говорит понятие «гуманизма»?

ХЭНТАУТУ: Мы изучали историю философских учений в академии. Абстрактное и малоприменимое к реальности философское учение.

ВЬЮРГАХИХХ: Для Федерации это основа мировоззрения. Если угодно – форма религии. Они не станут превращать ваши штурм-крейсеры в неуправляемые железные коробки из опасений, что они сойдут с орбиты и по баллистической траектории грохнутся на Троктарк. Они попытаются сберечь ваши жизни точно так же, как и свои, может быть – даже более ревностно. Не пытайтесь понять их мотивацию, но скорее всего они будут защищать «Стойбище» своими телами.

ХЭНТАУТУ: Но если нам удастся спровоцировать их на обмен ударами…

ВЬЮРГАХИХХ: Да, тогда вам не поздоровится. А вы что же, так и рассчитывали всю жизнь дробить в щебенку никому не нужные, промороженные до ядра планеты-сироты на учебных стрельбах? Щеголять в блестках эршогоннара и ни разу не ввязаться в настоящий бой?!

ХЭНТАУТУ: Но штурм-крейсеры не слишком приспособлены к динамичным военным действиям. Да они вовсе к ним не приспособлены! Нам не помешало бы прикрытие…

ВЬЮРГАХИХХ (с наслаждением): Не будет вам прикрытия, каптор. Ваша операция засекречена от военного ведомства и от большинства служб Бюро ВКР. Впрочем, как и все, что связано с проектом «Стойбище». Ваше главное оружие – гуманизм этелекхов…

ХЭНТАУТУ: По поводу персонала станции – я не ослышался?

ВЬЮРГАХИХХ: Лиц с дефектами слуха, если меня верно информировали, не берут в эршогоннары… На станции действительно находится небольшой контингент охраны и один научный офицер. Я сказал «по возможности эвакуировать»… это фигура речи. У вас не будет такой возможности. Забудьте про обитателей станции. Просто забудьте. Как только «Стойбище» окажется у вас на прицеле, садите по нему торпедами что есть силы. Уж поверьте, эта цель немногим меньше какого-нибудь там планетоида, не промахнетесь. Никаких десантов, никаких эвакуаций. Всмятку, вдребезги. Хотя… было бы крайне желательно, чтобы этелекхи начали вам отвечать и сами разрушили бы станцию. Но это идеальный вариант, о котором можно только мечтать. И вряд ли вам достанет искусства маневра…

ХЭНТАУТУ: Желаете пробудить во мне азарт, янрирр?

ВЬЮРГАХИХХ: Я знаю лишь то, что вы верно меня поняли. И не прочь вернуться на базу т’шегром, а не безродным кхэри. А еще то, что мы с вами чувствительно встряхнули мошну Управления коммуникаций. Ступайте за Диридурном, каптор, и да хранят вас Десять Стихий.

11. Спецканал ЭМ-связи по анонимному эхайнскому протоколу голосового обмена (новый сеанс)

Дата и время не установлены.

НЕИДЕНТИФИЦИРОВАННЫЙ АБОНЕНТ: Каптор Хэнтауту?

КАПИТАН-ТОРПЕДИР ХЭНТАУТУ: Кто вы и что делаете на секретной линии?

НЕИДЕНТИФИЦИРОВАННЫЙ АБОНЕНТ: Гранд-майор Джахакрударн. Управление информационного мониторинга периферии – слыхали о таком?

ХЭНТАУТУ: Никогда. Но было бы странно предполагать отсутствие чего-то подобного.

ДЖАХАКРУДАРН: Вы ведь еще не призвали к себе старину Диридурна?

ХЭНТАУТУ: При всем уважении, не уверен, что мне стоит продолжать этот разговор.

ДЖАХАКРУДАРН: Какой вы неподатливый… (Произносит длинную кодовую фразу на одном из мертвых эхайиских языков).

ХЭНТАУТУ: Меня это не убедило.

ДЖАХАКРУДАРН: Ах да, ваш уровень компетенции несколько ниже, я привык иметь дело по меньшей мере с начальниками управлений… И как же прикажете вас убедить?

ХЭНТАУТУ: Убедить в чем? Вы мешаете мне делать мою работу. И, если уж на то пошло, мы вот уже несколько минут впустую расходуем бюджет Управления коммуникаций.

ДЖАХАКРУДАРН: Да закопайся он в грунт, этот ваш бюджет. Ничего ему не сделается. Вы даже не представляете его объемов… впрочем, вашими устами глаголет старина Вьюрг. Он у нас главный ревнитель и радетель. Так вот, каптор: я не собираюсь вставлять вам палки в колеса. Я всего лишь хочу спасти вашу задницу.

ХЭНТАУТУ: Я с младенчества привык сам о ней заботиться, и у меня неплохо получалось…

ДЖАХАКРУДАРН: …пока вы не оказались в подчинении у Лысого Вьюрга, а он большой мастак отдавать приказы сколь дерзновенные, столь и вздорные. Поэтому включите здравый смысл и послушайтесь моего совета. Не приказа, заметьте, а совета!

ХЭНТАУТУ: И в чем же состоит ваш бесценный совет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Северин Морозов

Вектор атаки
Вектор атаки

Далекое будущее… На космической станции, принадлежащей галактической расе эхайнов, произошла катастрофа. Случившийся поблизости патрульный корабль землян подобрал спасательную капсулу, в которой оказался младенец-эхайн. Было установлено, что генетически эхайны относятся к неандертальцам. Командир патруля Елена Климова узнает, что ее находкой заинтересовался земной Департамент оборонных проектов. Женщина отваживается на нетривиальный шаг. Она уходит в отставку, меняет имя и усыновляет младенца. Теперь его зовут Северин Морозов. Но Департамент не оставил надежды заполучить в свои лаборатории инопланетянина, который почти ничем не отличается от своих сверстников…

Евгений Иванович Филенко , Евгений Филенко

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги