Главный ищейка отпустил меня, и я спокойно переступила порог кухни. Из зала раздавались звуки сборов, Яра что-то бубнила Трею, а потом хлопнула входная дверь.
Приблизившись к Праю, я неуверенно замерла возле него. Веки наглеца подрагивали. Оперевшись коленом о лавку, я наклонилась над ним и осмотрела раны на руке. Обработать их не прикасаясь, точно не выйдет, значит эту просьбу Трея придётся нарушить.
Все три очага продолжали гореть, но котлы с водой на них только поставили. Приятный, обволакивающий свет от огня распространялся на всё помещение. Его оказалось вполне достаточно, чтобы я могла внимательно рассмотреть вблизи открывшуюся картину кожи на руках Прая.
Живого места на его кисти и локте не осталось. Там всё было исполосовано ножом. Подвинув ноги наглеца я к стене, я устроилась на самом краю лавки, поставила миску на пол и взяла мужчину за руку. Стоило поднять её, как он дёрнулся, его вторая ладонь резко сдвинулась с живота и впилась в мою шею. Пальцы сжались так, что я невольно запрокинула голову и попыталась отстраниться, но не смогла. Потянув меня к себе, он с огромным трудом попытался открыть глаза. Веки не хотели разлепляться, они напряжённо дрожали вместе с ресницами.
— Я же велел не прикасаться ко мне… — прошептал Прай сквозь зубы.
— Я не хотела… — промямлила я.
Стоило мне подать голос, как пальцы мужчины разжались, выпуская моё горло. Рука скользнула в сторону и вернулась на живот.
— Тебе можно, — выдохнул он.
Мне показалось, что уголки его губ приподнялись в улыбке всего на секунду, но из-за нехватки сил снова опустились.
— Мне как раз и нельзя. Мало ли что я тебе снова внушу, — хмыкнула я. Подняв его руку, я уложила её себе на колени и принялась за дело.
— Я и без внушений исполню любое твоё указание, только перестань ревновать меня. Я же слышу, как ты начинаешь пыхтеть и скрежетать зубами, — голос Прая звучал приглушённо.
— Ты лишился рассудка от потери крови.
В здравом уме он бы в жизни не подумал, что я ревную! Это ещё что за глупости?
— Я лишился рассудка, когда твой оберег ударил меня в затылок.
— Я не буду обсуждать с тобой что-то в таком состоянии. Тебе следует закрыть глаза и отдохнуть, набраться сил, — пока я говорила, мои пальцы проворно промывали раны мужчины. Ткань постепенно окрашивалась в жёлтый, как и вода в миске.
— У меня никогда и ничего не было с Ярой. Да и уже давно не было ни с кем… Со времён болезни. Став таким, я изменился, и меня особо не интересовали девушки. Твой оберег… Я должен был услышать его приближение, но его словно послала сама судьба… — он говорил медленно и тихо. За это время я уже начала обматывать руку мужчины бинтом.
— Прай, — прервала его. Мои руки застыли, едва касаясь его оголённой кожи. Они подрагивали от волнения, и мне это не нравилось. Шумно втянув носом воздух, я выдохнула и сурово посмотрела на него, но веки мужчины снова оказались опущены. — Твоя личная жизнь меня не интересует. Она меня не касается, — выпалила я нужные слова.
Я смотрела на исполосованное шрамами лицо. Даже в таком виде оно показалось мне очаровательным. Интересно, как Прай выглядел прежде? В голове вырисовывалась вполне отчётливая картина внешности наглеца без увечий. Слишком красивая картина.
Всматривалась в каждый изъян его лица, я неосознанно приблизилась и мысленно мечтала только о том, чтобы этот человек никогда и ни при каких обстоятельствах не попытался меня убить. Если слова Яры — лишь способ отдалить меня от Прая, то надо будет побить её за это, прежде чем прильнуть к столь притягательным губам мужчины прямо у неё на глазах.
Я поймала себя на том, что нагнулась к лицу наглеца и почти поцеловала его. Мои губы застыли в непозволительной близости от его, а нос почти коснулся кожи. Отпрянув, я тряхнула головой, выпустила из рук его ладонь и схватилась за голову.
Совсем умом тронулась? Может, это симптом болезни, и воплощения божества тоже подвержены ей? Откинувшись, я стукнулась затылком о стену и ощутила, как Прай согнул одну из ног в колене, чем освободил мне больше места на лавке.
Этот мерзкий мужчина прекрасно видел, что происходило и потому замолчал, затаил дыхание в ожидании моей ошибки! Не будь он без сил и в таком состоянии, я точно ударила бы его.
В главном зале послышался хлопок двери. За ним раздались шаги, но передвигался один человек. Напрягшись, я отстранилась от стены и выпрямила спину, но у меня не было обострённого слуха.
— Кто-то идёт, — на всякий случай проговорила я.
Очень медленно Прай дотянулся рукой до уха и вытащил затычку. Какое-то время мы оба прислушивались, пока лоб мужчины не покрылся морщинками.
— Это не наши, — шёпотом сообщил он.
Схватившись за трость, я встала на ноги и сделала два неуверенных шага, пытаясь всмотреться в ту часть главного зала, на которую открывался вид с кухни. Оказавшись с торца стола, я замерла и уставилась на фигуру человека. Он показался в дверном проёме и замер на пороге, уставившись на меня в ответ.
Глава 21
Признания и боль