По правде говоря, со многими слизеринцами он еще не был знаком, но Гарри казалось, что они ухмылялись все подряд, не считая Винсента и Грегори, чьи лица всегда оставались невыразительными. Блейз Забини смотрел и ухмылялся, Миллисента Булстроуд послала ему яркую улыбку и ухмыльнулась, и даже старшекурсники ухмылялись, уделяя внимание кому-либо с младших курсов. Гарри опасался, что и его улыбка превратится в ухмылку к тому времени, когда он помирится с Коннором, и был полон решимости не позволить этому случиться.
- Тебе понравится этот урок, - прошептал Драко в затылок Гарри, когда они уселись за рабочий стол. - Снейп - превосходный учитель. И урок будет совместно с гриффиндорцами, которых, как мне известно, ты ждешь с нетерпением, - он вежливо улыбнулся, когда Гарри нахмурился, обернувшись к нему.
Конечно же Гарри знал расписание. Но не знал, что Драко заметит его волнение.
- Почему тебя это волнует? - прошептал он сердито. - Разумеется, я хочу сказать «привет» своему брату. Мы никогда не расставались с ним надолго, пока не приехали сюда. Почему ты насмехаешься надо мной, как будто это ненормально?
Драко ухмыльнулся и ничего на это не ответил.
Гарри снова отвернулся, скрипя зубами в расстройстве, и увидел в дверях гриффиндорских первокурсников. Гермиона Грейнджер вошла одна, уткнувшись как обычно в книгу. Гарри удивленного моргнул, когда она села отдельно ото всех.
Коннор и Рон вошли следом. Гарри дождался, пока Коннор исчерпает причины не смотреть по сторонам, встретился с ним глазами и с надеждой улыбнулся. Коннор неуверенно улыбнулся в ответ, но его улыбка тут же исчезла, когда Рон ткнул его локтем в бок. Они отвернулись от него и сели за парту.
Драко хихикнул, Гарри был в этом уверен, но у него не было возможности проверить это, потому что в класс уверенно вошел Снейп и встал перед учениками.
Профессор внимательно оглядел учащихся. Гарри ответил на это столь же пристальным взглядом, и на сей раз не почувствовал боли в шраме, когда встретился со Снейпом глазами. Возможно, на это стоит обратить внимание, а может быть и нет, поскольку Гарри все еще не знал, почему его шрам закровоточил в первый день.
- На этих занятиях вы будете постигать тонкую науку и изящное искусство зельеварения, - произнес тем временем Снейп.
Гарри не слишком прислушивался к речи профессора, даже когда тот добрался до рассказа о славе опытного зельевара. Естественно, что Снейп пытался произвести на студентов глубокое впечатление. Он же не хочет, чтобы они плохо работали на его занятиях.
- … если только вы не такое же сборище тупиц, которых я обычно вынужден учить, - закончил Снейп и Гарри кивнул. Да, Снейп действительно устрашал. Его тактика не изменилась с тех пор, как Джеймс и Мародеры учились в школе. Гарри будет вести себя с ним так же, как и с остальными слизеринцами: он будет находиться рядом, но не позволит Снейпу давить на него или понукать.
Профессор повернулся к Гарри, как будто его кивок послужил сигналом. Гарри подумал о том, что же вызвало усмешку на лице профессора: постоянные разговоры о семействе Поттеров или сплетни о Мальчике-Который-Выжил и его брате невероятным образом попавшем в Слизерин.
И, по крайней мере, в этом, я с ним полностью согласен.
- Поттер, - обратился к нему Снейп, - что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя к настойке полыни?
- Напиток Живой Смерти, сэр, - ответил Гарри. После того, как он узнал, что Снейп является деканом его факультета, большую часть времени на прошлой неделе он потратил, продираясь сквозь дебри учебника по Зельеварению. Он постарался запомнить как можно больше. Если бы Снейп захотел услышать более развернутый ответ, Гарри оказался бы в большом затруднении, но Гарри посчитал, что сможет отделаться общими фразами. Снейп отступил, склонив голову. Гари не мог понять выражение его лица, но так как профессор продолжал разглядывать его, он тоже не отвел взгляд.
- Если я попрошу Вас принести мне безоар, где вы будете искать его?
- В желудке козы, сэр.