Вибрирующий звук усилился. Снейп уставился на Поттера, который в этот момент, стоя на коленях, пытался оттереть одно особенно трудное пятно под столом Лонгботтома. Воздух вокруг него звенел подобно тому высокому звуку, который издает хрустальный бокал, по краю которого ведут пальцем.
Снейп поморщился. Он несколько раз беседовал с Дамблдором о Конноре Поттере, который является ключевой фигурой пророчества, и все еще чувствовал себя больным при мысли, что этот
Взглянув на часы, Снейп увидел, что уже почти десять, и, следовательно, отработка Поттера подошла к концу. Он качнул головой и поднял свои ментальные щиты.
- Поттер! - рявкнул он.
Гарри подскочил, чуть не ударившись головой об стол, на что Снейп в тайне надеялся. Он поднялся и обернулся лицом к профессору с щеткой и ведром в руках:
- Да, сэр?
- Время вашей отработки истекло, но уборка не закончена. Вы вернетесь к этому в понедельник вечером, в восемь часов и доведете работу до конца.
На мгновение, очень яркое мгновение, глаза у невоспитанного мальчишки вспыхнули. Наверное, он подумал о том, что в понедельник после уроков зельеварения в классе будет гораздо больше беспорядка, а значит для него еще больше работы. Но он только произнес:
- Да, сэр, - и отвернулся, чтобы убрать щетку и ведро на место.
Снейп склонился вперед и сказал:
- И еще кое-что, Поттер.
Поттер - нет, теперь он будет думать об этом мальчике как о
- Да, сэр?
- Если я обнаружу, что вы преднамеренно допустили ошибку на моем занятии снова, - сказал Снейп мягко, - я назначу вам недельную отработку. На моем факультете не будет ни одного слизеринца, работающего вполсилы или не использующего свой потенциал по максимуму, тем более в той области, где у него уже имеются необходимые начальные знания. Надеюсь это понятно?
На мгновение плечи Гарри напряглись, но он только опустил голову и произнес:
- Со всем должным уважением, сэр, я - всего лишь первокурсник, и знаю о зельях не слишком много. Уверен, что буду допускать много ошибок.
Снейп сузил глаза и внимательно посмотрел на него. Гарри ответил ему тем же. Снейп зашипел.
Выражение лица Гарри подсказало ему ответ.
- Тогда я предлагаю Вам усердно учиться, мистер Поттер, - заявил Снейп категорически. - Поскольку разница между преднамеренной ошибкой и правдой может стать гораздо понятнее, когда вы проведете несколько ночей, очищая класс зельеварения.
- Да, сэр, - ответил Гарри и направился к двери.
Снейп наблюдал за тем, как он вышел, а потом, откинувшись на спинку стула, постарался сосредоточиться на своих воспоминаниях об уроке. Гарри преднамеренно совершил ошибку, когда…
Когда он собирался сделать замечание Поттеру о его некомпетентности.
Снейп зарычал и вскочил.
Chapter Five: The Lion and the Serpent
Глава 5. Лев и Змея
Несколько минут Гарри раздумывал, не раздвинуть ли ему серебристо-зеленый полог на рядом стоящей кровати только чтобы убедиться, что Драко спит, когда оттуда донесся долгий храп. Улыбаясь, Гарри на цыпочках прокрался из спальни, мимо спящих Грега и Винсента и пустующей постели Блейза. Этот слизеринец вставал рано каждое утро и, похоже, суббота не была исключением. Однако для Драко этот день был исключением, что послужило для Гарри главной причиной, чтобы улизнуть именно в этот час.