Мать, должно быть, прочла ее мысли, потому что встала и налила Изабелле стакан воды из графина на прикроватной тумбочке. Она помогла дочери сесть в постели, сочувственно ахая каждый раз, когда болезненный стон срывался с губ Иззи.
— Мое бедное дитя, — прошептала она.
Иззи с подозрением прищурилась. Что мама имела в виду и телесные боли или боли сердечные? Наверное, и те и другие, решила девушка. Напрасно было надеяться, что ее отец будет держать новости об унизительных событиях этого дня при себе. И где теперь Джеймс?
Должно быть, она произнесла этот вопрос вслух, потому что леди Уэстон ответила:
— Он украдкой ушел, пока я ходила к твоему отцу сообщить, что вы оба вернулись. Уверена, что он покинул тебя только для того, чтобы сменить мокрую одежду. — Мать ободряюще улыбнулась, лишь для того, чтобы успокоить Изабеллу, но чувствовалось, что она сама в это не верит.
— Значит, он ушел, — сказала Изабелла.
— О, дорогая, он обязательно вернется.
— Нет, мама, он не вернется. Он… он меня не любит. Он хочет завербоваться в армию. Он сказал, что постарается уехать как можно скорее. Ему легче. — Иззи судорожно сглотнула, с трудом сдерживая слезы. — Ему легче умереть, чем жениться на мне.
Как только она произнесла эти слова, волна горя и отчаяния захлестнула ее. Иззи прильнула к матери и разрыдалась, уткнувшись лицом в уютную ложбинку под плечом, возле сердца, в то благословенное местечко, которое, казалось, специально предназначено для утешения и поддержки против всякой боли и страданий. Когда Иззи была ребенком, нежная материнская ласка всегда помогала исцелять синяки и царапины; легкий поцелуй обещал, что все будет хорошо.
Когда Изабелла наконец выплакалась, она снова в полном изнеможении откинулась на подушки и лежала, закрыв глаза. Боль, терзавшая ее тело, не шла ни в какое сравнение с мукой, разрывавшей ей сердце. Мать накрыла ее одеялом, нежно поцеловала в лоб и тихо покинула комнату. Вслушиваясь в тишину, Иззи осознала, что некоторые раны слишком глубоки, чтобы их могла излечить материнская ласка, и снова зарыдала.
Глава 10
— Надеюсь, ты чувствуешь себя не так ужасно, как выглядишь, — сказала Оливия, когда Изабелла проснулась на следующее утро.
Иззи повернула голову, чтобы взглянуть на сестру, подтаскивавшую стул к кровати, и поморщилась от яркого света, хлынувшего в окна, которые, если бы не ее сестра, сейчас были бы все еще плотно занавешены тяжелыми шторами.
— Не могла бы ты заниматься этим, — она указала на вышивание, лежавшее у Оливии на коленях, — где-нибудь в другом месте?
— Я бы могла, — согласилась ее сестра, — но тебе было бы трудно разговаривать со мной, если бы я находилась в другой комнате.
— Поскольку я не собираюсь с тобой разговаривать, значит, нет никаких проблем, — процедила Изабелла сквозь зубы.
— Я уверена, ты передумаешь, — сказала Оливия и наклонилась, чтобы порыться в своей корзинке для рукоделия. Затем выпрямилась с торжествующей улыбкой. — У меня новости, — объявила она, размахивая куском зеленного, украшенного вышивкой шелка.
— Должно быть, ты и вправду рассчитываешь побольше выпытать, — заметила Изабелла, — если пытаешься привлечь внимание новой вышивкой.
Оливия раздраженно воскликнула:
— Не будь я хорошей, любящей сестрой!.. — Изабелла насмешливо фыркнула; не обратив на это внимания, Оливия закончила: — Я бы встала и ушла!