В конце концов, она убедилась, что это правда. Джеймс не собирается возвращаться. Он уехал, действительно уехал. Не будет ей никакого прощения со слезами на глазах, никакого счастливого воссоединения. Он уехал и чем в таком случае осталась она?
Очевидно, ей только и остается, что распивать чаи с мамой и тетей, горестно размышляла Иззи, сидя за чайным столом. Хотя это занятие отнюдь не было ей неприятно, все же не так хотелось бы ей провести остаток своих дней. Настало время ей повзрослеть, двигаться дальше, жить.
Поспешно, чтобы не передумать, Иззи сказала:
— Мама, тетя Кейт, я думаю, пришло время решать, что будет дальше.
— Дальше, дорогая? — удивилась мать.
— В моей жизни, — пояснила Изабелла. — Я должна решить, что мне теперь делать. Джеймс не возвращается, и я не могу до конца жизни ждать, не передумает ли он. Не могу я навсегда остаться здесь, прячась за материнской юбкой. Я уже не ребенок. Пришло время взглянуть в лицо действительности.
Взгляд ее матери затуманился слезами.
— Мне очень не хочется с тобой расставаться, но ты, безусловно, права. Пора тебе покинуть родное гнездо. Ты привлекательная молодая женщина, обладающая титулом и большим состоянием, и, как замужняя дама, можешь пользоваться гораздо большей свободой, чем могла бы при иных обстоятельствах. Если обратиться к Шекспиру, все в твоих руках, ты хозяйка собственной жизни.
Можно было не сомневаться, что ее мать всегда сумеет украсить разговор подобными перлами мудрости великого барда.
— Ты не думала о том, чтобы отправиться путешествовать за границу? — спросила тетя. — Или тебе больше по душе Лондон? А может, ты намерена переехать в Шеффилд-Парк? Уверена, тебе захочется многое там изменить.
— Признаться, я сама не знаю, чего хочу, — сказала Иззи. — Знаю только, что не могу больше здесь оставаться. Здесь все напоминает о Джеймсе.
— Наверняка в Лондоне у тебя не будет поводов вспоминать о печальном. С началом сезона предвидится столько развлечений, что у тебя не останется времени даже подумать о твоем муже. А какие блестящие возможности предоставляют балы-маскарады для флирта…
— Кейт! — воскликнула леди Уэстон.
— Ну, раз уж ее муж предпочитает оставаться вдали от дома, значит, она имеет полное право позволить себе…
— Не смей подбивать мою дочь на…
— Тетя Кейт, мама! — поспешила вмешаться Изабелла, пока ссора сестер не зашла слишком далеко. — Я правда не думаю, что готова к танцам или флирту. Мне хотелось бы чего-то более спокойного.
— У меня есть план! — радостно воскликнула тетя, захлопав в ладоши.
Иззи и ее мать посмотрели на нее настороженно.
— О, не смотрите на меня так, словно я какая-то бессовестная совратительница младенцев. То, что я предлагаю, совершенно пристойно. Иззи, ты можешь отправиться со мной в Шотландию. И Оливия тоже, если захочет. Ты сможешь оставаться у меня, сколько захочешь, пока не решишь, что тебе делать дальше.
Изабелла вскочила и бросилась обнимать тетю.
— Это будет замечательно. А ты уверена, что лорд Шелдон не станет возражать?
Легкая тень пробежала по лицу тетушки при упоминании о ее пасынке.
— Не говори глупостей. Ты моя племянница. Разумеется, Джейсон не станет возражать. Кроме того, он не покидает Уэльса с тех пор, как умерла Лора.
— Такая трагедия! — подхватила леди Уэстон. — Но ведь это случилось три года назад. Не может же он вечно прятаться от людей.
— Джейсон отгородился от всего мира. Единственный человек, которому удается проникнуть к нему, — это его сын. Джейсон менее сдержан с Шарлоттой, но должна заметить, это стоит ему немалых усилий. Она его обожает, как и должно быть, на мой взгляд, ведь он ее брат по отцу, но я боюсь, что ей будет очень больно, если позже он переменится.
— Похоже, он просто ужасен, — сказала Иззи. — Подумать только, отгородиться от людей, которые любят тебя, только из-за того, что… Ох!..
Мать ласково взяла ее за руку.
— Он очень страдает, как страдала и ты, дорогая. Люди не всегда ведут себя достойно, когда им больно. Важнее всего то, что ты исцеляешься. Уехать подальше на время будет для тебя очень полезно.
— Это будет полезно и для меня, — добавила тетя. — Я не только получу удовольствие от общения с тобой, но почти уверена, что как только Шарлотта узнает, что ты едешь с нами, она и думать забудет про этого чудовищного щенка.
— Уж не знаю, следует ли мне чувствовать себя польщенной или обиженной, — рассмеялась Иззи.
— Конечно, польщенной. Шарлотта хочет этого проклятого щенка больше всего на свете, — со вздохом сказала ее тетя. — Правда, это не совсем так. Сначала она хотела маленького братишку или сестренку, но когда я наконец убедила ее, что это совершенно невозможно…
— Ну, это не так уж невозможно, — возразила Иззи. — Ты на пять лет младше мамы, а она родила Порцию меньше двух лет назад.