Марк и Крис уставились на нее, и Дениз съежилась под их взглядами. Оправдания застряли в горле, и она никак не могла выдавить их оттуда.
— Спасибо, Крис, что присмотрел за Дениз.
Она немного рассеянна, потому что все еще приспосабливается к местному климату.
— И мне нелегко!.. — пискнула Дениз и тут же опять замолчала, потому что внимание двух мужчин опять оказалось прикованным к ней.
— Ну да, ну да… — насмешливо пробормотал Крис и выпустил ее ладонь.
Как это она не заметила, что он так долго держал ее за руку? Ладонь была влажная и горячая. Дениз быстро спрятала руку за спину и незаметно вытерла влажные пальцы о край туники.
— Ты все уладил?
Мужчины тут же про нее забыли, словно Дениз моментально испарилась. Марк говорит Крису о какой-то экскурсии в пещеры… Ах да, Бату-Кейве!
Дениз потупила глаза, как робкая школьница, и попыталась разобраться в хаосе, который воцарился в ее душе после нового столкновения с Крисом. Ее чувства уже нельзя было объяснить одной лишь неловкостью после памятного инцидента двухдневной давности. Она взрослая, разумная и чересчур практичная женщина и должна вести себя с Крисом соответственно.
Вместо этого Дениз каждый раз превращается в испуганного, закомплексованного подростка.
Она не могла понять причину возникающего холода в пояснице, странного трепыхания в животе и приступа тупоумия. Какая-то ужасная патология! В присутствии Криса она могла рассуждать достаточно здраво лишь в одном случае — когда злилась!
Теперь-то Крис до конца уверится в том, что она чокнутая. Или слабоумная. И она сама дает ему массу поводов так думать. И доказательств обратного у нее нет, потому что результаты тестов, подтверждающие, что ее ай-кыо намного выше среднего, она оставила дома…
Господи, о чем она только думает! Это какая-нибудь реакция на жару… Или фатальное несовпадение биополей, а в результате — затмение разума! Надо будет по возвращении домой изучить литературу. Должны же быть подобные прецеденты в мировой медицине! А если нет, то какой широкий простор открывается для научных изысканий! Она вполне может написать диссертацию, что-то вроде «Влияние биополя и электромагнитных излучений мозга одного индивида на жизнедеятельность другого»…
— Дениз, нам пора! — окликнул Марк и тронул ее за плечо.
— Хорошо, — ответила она, мечтая лишь об одном: оказаться как можно дальше от Криса и снова стать полноценным человеком. , Он исчез так же внезапно, как и появился.
Дениз покрутила головой и не смогла удержаться от вертевшегося на языке вопроса — уж больно неожиданным было их столкновение:
— Марк, а что здесь делал Крис?
— Здесь располагаются административные здания. Крис улаживал какие-то организационные вопросы, связанные с нашим центром.
— Понятно… — пробормотала Дениз.
Одно мгновение ей казалось, что их встреча не случайна. И тут же Дениз отогнала это дикое предположение.
Полноценным человеком она стала лишь спустя четверть часа. Марк продолжил экскурсию по переходам и сказочно-кружевным галереям, что-то увлеченно рассказывал и даже жестикулировал от переизбытка чувств и впечатлений.
Дениз кивала, почти не вникая в смысл сказанного. Потом она снова оказалась на оживленной улице, и грохот едва не оглушил ее. Множество торговцев, расставивших вдоль улицы лотки и стенды с товаром, изо всех сил расхваливали его на нескольких языках. Здесь же оказались расставлены передвижные плиты, на которых прямо на глазах клиентов готовились разнообразные блюда, в основном китайской кухни.
Дениз не любила есть на улице и к тому же опасалась экспериментировать с местной экзотикой, но витающие в воздухе запахи были так соблазнительны, что в животе у нее заурчало и она вспомнила, что с утра ничего не ела.
Марк безошибочно понял, что она чувствует, и потащил ее к одной из таких плит. Приветливый торговец залопотал что-то, усиленно жестикулируя. Дениз растерянно улыбнулась.
— Марк, я ничего не понимаю… Что он говорит?
— Он предлагает попробовать его еду. Очень хорошую еду. — Марк прищелкнул языком и прищурился, оценивая представленные деликатесы.
— Пахнет довольно вкусно, но не знаю, могу ли я…
— Конечно, можешь! Малайское карри из рыбьих голов? Колечки кальмара в кляре? Курица?
Все эти перечисления вызвали бурное слюноотделение, но Дениз по-прежнему продолжала сомневаться.
— А ничего более привычного нет? — жалобно протянула Дениз, и Марк неожиданно расхохотался.
— У тебя в животе урчит так, что слышно за два квартала, а ты еще раздумываешь?
— Я не хочу умереть после того, как набью свой урчащий живот неизвестными продуктами…
Шутка про урчащий живот была очень старой и очень личной, принадлежащей только им двоим. Она сохранилась еще со студенческих времен, когда Дениз готовилась к экзаменам и тестам в колледже и забывала про еду. Приходил Марк, говорил, что урчание в ее животе слышно за несколько кварталов, и тащил ее обедать. Или ужинать, в зависимости от того, который был час.