— Кэрол? — прошептала я, понимая, что шептать бессмысленно, меня никто не мог услышать, ведь в доме, кроме меня, никого не было. — Это Хлоя.
— О, привет, Хлоя. Так приятно слышать тебя. Поздравляю с малышом! У меня не было возможности поговорить с тобой с тех пор, как несколько месяцев назад Джексон упомянул об этом. Господи, не могу поверить, что мы так давно не разговаривали.
— Спасибо, Кэрол. На самом деле я тороплюсь. — Я чувствовала себя виноватой, перебивая ее. Она была милой женщиной и всегда хорошо ко мне относилась. Но сейчас не время для разговоров. Я хотела закончить беседу до того, как Джексон приедет в офис.
— Ох? Прости, милая. Снова я со своим болтливым ртом. Чем я могу тебе помочь? Тебе нужно поговорить с Джексоном? Он еще не приехал, но, думаю, появится в любой момент — у него встреча через пятнадцать минут.
Мысленно поблагодарив Кэрол, я перешла к своему вопросу.
— Нет, мне не нужно с ним говорить. Я просто хотела... м-м-м, я планирую сюрприз для него. Да, сюрприз. И, в общем, вот почему я сейчас звоню, потому что знаю, что он еще едет в офис.
— О, двое влюбленных. Я рада помочь. Позволь мне взять его календарь. Что тебе нужно знать?
— Ну, м-м-м, — я запнулась, — на самом деле… э-э, я еще на стадии планирования сюрприза, поэтому даже приблизительных дат не могу назвать, как таковых... — Я съежилась в надежде, что она не услышала ерунды в моих словах. — Я… э-э... было бы неплохо, если бы ты выручила меня, сказав, когда бы я смогла организовать для него сюрприз.
— О, да. Конечно, милая. Рада помочь. — В ее голосе слышалась теплая улыбка.
— Отлично. Просто отлично. — Я намеренно сделала короткую паузу, прежде чем продолжить: — О, Джексон рассказал мне о большой встрече этим утром... — Я замолчала, в надежде, что она клюнет на наживку.
— Да, с новым крупным клиентом и из того, что я слышала, это довольно масштабное событие. Джексон делает все возможное, чтобы заполучить его. Я верю, что он добьется этого. Он тяжело работает в этой фирме и заслужил это.
Облегчение и вина одновременно нахлынули на меня. Джексон не лгал. Не было причин для паранойи. У него на самом деле важная встреча с новым клиентом. Я не могла поверить, насколько глупо действовала и на что пошла, чтобы уличить его во лжи. Вина быстро перекрыла облегчение.
Я поблагодарила Кэрол за помощь и повесила трубку. Положив телефон, поняла, что чувствую себя куда хуже, чем до этого звонка.
— Я худшая из жен, — вслух поругала себя. — Джексон заслуживает лучшей.
Вернувшись обратно в душ, я поклялась быть Джексону лучшей женой. Этот год был тяжелым для него, он ухаживал за матерью и проводил много времени на работе, чтобы содержать нашу семью. Наименьшее, что я могла сделать, это поддержать его и доверять ему.
Несколько часов спустя, незадолго до полудня, Джексон приехал домой с небольшим букетом сиреневых тюльпанов.
— По какому поводу цветы? — спросила я, когда он тепло обнял меня и поцеловал в щеку.
— Просто так, — Он усмехнулся, глядя на меня сверху вниз, удерживая мой взгляд. Мое сердце пропустило удар, поскольку я почувствовала теплоту и любовь, все это читалось в его глазах.
Этот взгляд и цветы заставили меня почувствовать еще большую вину из-за того, что я сделала за его спиной этим утром.
— Спасибо, Джекс. Иногда ты слишком мил. — Я поцеловала его и попыталась скрыть свой стыд.
— Ты ошибаешься, милая. Я недостаточно мил. Мне не следовало нарушать свое обещание.
— Все в порядке. Иногда работа важнее. Я знаю, что ты из кожи вон лезешь, чтобы у нас и нашего ребенка была комфортная жизнь.
— Ну, мне следовало сказать об этом раньше. — Он наклонил голову и нахмурился. — Мне не нужно было тянуть до последнего, чтобы сказать тебе. Я только вчера узнал о встрече, а ты уже спала. У нас было такое хорошее утро сегодня, мне просто хотелось насладиться тобой подольше.
Не говоря ни слова, я обхватила его лицо и страстно поцеловала, пытаясь выразить всю глубину своей любви к этому мужчине своим поцелуем.
— Ты лучший муж, которого может желать девушка, Джекс, — прошептала я, когда прервала поцелуй. — Именно это я и имею в виду.
К тому времени, как мы припарковались возле больницы, между нами в воздухе гудело возбужденное предвкушение. Пока ехали, мы обмолвились лишь парой слов, нам было комфортно в тишине, и каждый был поглощен собственным волнением из-за первого УЗИ нашего малыша.
— Позволь мне открыть для тебя дверь, — попросил Джексон, поскольку я собралась открыть ее сама.
— Я все еще способна делать это сама, — смеясь, заметила я.
— Детка, я и не говорю, что ты не способна. Просто позволь позаботиться о тебе, — сказал он, умоляюще глядя на меня своими преувеличенно щенячьими глазами.
Я захихикала и закатила глаза.
— Ладно, будь по-твоему. — Но в душе я чувствовала себя тронутой его заботой и мысленно улыбнулась.
Он выпрыгнул из автомобиля и обошел его сзади.
Затем я услышала звонок его мобильного на приборной панели.
— Джекс, ты забыл свой телефон. Думаю, я только что слышала, как он звонит, — сказала я, когда он открыл для меня дверь.