– Сейчас как-то ничего не приходит в голову, – произнес лорд Лорейн величественно, словно принц Уэльский. Он поднес бокал к губам, скрывая самодовольную улыбку, и насмешливо кивнул, когда Гидеон в виде исключения послушал его и отправился на поиски Калли.
Тихий стук в дверь, соединяющую две просторные спальни, заставил Калли вздрогнуть. Конечно, Гидеон не собирается вступать в супружеские права так скоро после того, как уговорил ее пожить в этих чудесных старинных апартаментах! Сердце забилось чаще, как только миссис Крэддок сообщила, что не будет чувствовать себя одинокой, поскольку спальня мужа находится через стену от ее покоев.
– Войдите! – Ей удалось крикнуть уверенно, как будто она не испытывала искушения выбежать в коридор, прежде чем он откроет дверь, ведущую из его спальни.
– Не волнуйся, я лишь хочу узнать, не лучше ли тебе, – тихо сказал он. Она удивилась, как это он научился передвигаться бесшумно. – Миссис Крэддок подозревает, что у тебя болит голова.
– Я хотела немного побыть в тишине, – призналась Калли. – Рейна очень красивый старинный дом, а здешние сокровища превосходят мои самые смелые мечты, но я сейчас не в том состоянии, чтобы оценить их по достоинству.
– Значит, я в самом деле перевернул твой мир с ног на голову?
– Конечно, Гидеон… а на что ты рассчитывал?
– Кто знает? – Он снова, к ее досаде, сделал вид, будто углубился в свои мысли. Так как вид его был непроницаемым, Калли решила: должно быть, он борется с чувствами, которые не хочет ей выдавать. – Никто не скажет, что ты рада быть моей леди Лорейн, верно?
– Да, – сухо ответила она. – Сегодня утром мистер Уинтерли называл тебя Питерсом, Гидеон, так что меня, наверное, тоже следует называть миссис Питерс? Значит, ты много лет жил под псевдонимом?
– Под несколькими, – осторожно уточнил Гидеон, но, должно быть, заметил, как она поджала губы при мысли о других тайнах, которые он держит в рукаве, потому что он неожиданно для себя стал оправдываться. – Ну да, иногда я называюсь и другими фамилиями, чтобы проникать в такие места, куда нет ходу даже Питерсу. Я жил под именем Фредерика Питерса с тех пор, как мы расстались. Пойми, сэра Гидеона Лорейна разорвали бы на куски в некоторых частях криминального мира, где сэр Уэндовер Лорейн пользовался определенной известностью. Калли, мой мнимый дед был безжалостным и продажным зверем. Мне радоваться надо, что я совсем не похож на него.
– Ты поэтому отказался носить его имя?
Гидеон пожал плечами, но потом вспомнил, что она имеет право знать больше, чем другие.
– Я не имею на него права, и мне надоело лгать. Тебе я не был нужен ни под каким именем, так что не имело значения, как я себя называл.
– И все же здесь ты вынужден мириться с именем, под которым ты родился, верно?
– Да, ведь ты тоже взяла его, когда выходила за меня.
– Родись я в законном браке, оно было бы моим по праву, – смущенно напомнила Калли. Наверное, лучше как можно скорее покончить с этим старым и надоевшим вопросом и надеяться, что они сумеют его разрешить и перейти к чему-нибудь поинтереснее.
– Что ж, я, конечно, понимал все не так. Означает ли это, что ты презираешь меня за то, что я ношу имя, которое должна была носить ты, если бы твои родители поженились?
– Разумеется, нет! Ни один из нас не может изменить того, что произошло еще до нашего рождения! Кроме того, не забывай: я – женщина! Ты был бы наследником даже в том случае, если бы я родилась в законном браке.
– Нет, если бы у твоих родителей были другие дети и один из них оказался мальчиком, – возразил Гидеон, насмешливо улыбаясь.
– Верно, но других детей у них не было, а ты – наследник лорда Лорейна, хочешь ты того или нет. – Калли воинственно кивнула. – Мои деды пошли на многое, чтобы их наследник родился в законном браке, – напомнила она ему и тут же пожалела о своих словах – на его лице снова появилось прежнее непроницаемое выражение.
– Поместье еще могут передать короне, если принц решит оспаривать мои права, – сказал Гидеон, как будто говорил о трудном юридическом деле, которое не имеет к нему никакого отношения.
– Но ты наследник, а я – единственный ребенок последнего наследника, пусть даже незаконнорожденный, так что никто ничего не сможет поделать.
– Да, если мы с тобой воссоединимся. – Он смотрел на пустой безымянный палец на ее левой руке.
– Я вернула тебе свои кольца. Отдай их мне, и я снова буду их носить, – с вызовом заявила Калли.
– Отдам, когда ты снова станешь моей женой, – парировал он.
– Мы оба понимаем, Гидеон, что семейная жизнь не сводится только к тому, что мы будем спать в одной постели, – напомнила она, хотя густой румянец залил ее щеки, и в памяти всплыли самые интимные воспоминания. Как хорошо было с ним в постели! Каким он был искусным любовником!
– Не будьте вульгарной, леди Лорейн, – предупредил он с циничной улыбкой, которая напомнила ей, что в последние годы он провел слишком много времени с такими, как мистер Уинтерли.
– А вы не притворяйтесь ханжой, сэр Гидеон! – отрезала она.