Он посмотрел на нее сверху и увидел, что она смотрит на толпу полностью ошеломленная.
— Детка, — позвал он, потянув ее за руку в свою сторону, и она посмотрела вверх, чтобы взглянуть на него.
Именно тогда в его груди потеплело, потому что ее лицо все еще оставалось ошеломленным, но ее взгляд был полон такого удивления и нежности, и увидев этот взгляд ее безумно красивых глазах, для самого Бенни было удивительно, как он мог еще дышать.
— Как ты собираешься превзойти это в следующем году, Бенни Бьянки? — тихо спросила она.
— Я потрясающий, поэтому что-нибудь придумаю, — ответил он.
Ее глаза снова заблестели, но на этот раз ни одна слезинка не упала.
Это произошло потому, что она бросилась в его объятия и прижалась к нему в горячем, влажном поцелуе.
Послышались свистки, крики поддержки, предложения снять для них комнату, и его мать воскликнула:
— Слава богу, отец Фрэнсис не смог приехать! — прежде чем он прервал ее и мягко сказал:
— Пора начинать печь пиццу, детка.
Она выдержала его взгляд и крепко прижалась к нему, ответив:
— Хорошо, Бенни.
Он подмигнул ей, сжал в объятиях и развернул ее к своим гостям.
Когда он это сделал, она вскинула руки вверх и закричала:
— День рождения началось!
Две секунды спустя ее окружили друзья и семья.
Бенни наблюдал за этим, улыбаясь.
Затем он пошел на кухню, чтобы начать печь пиццу.
* * *
— О Боже мой! — закричала Фрэнки. — Я обожаю это!
Фрэнки сидела во главе стола, Бенни рядом, по ее возгласу понял, что ей действительно понравился только что открытый подарок, смотря, как она тут же сорвала свои браслеты с руки и надела подаренные.
Она потрясла ими перед его лицом.
— Разве они не великолепны, милый? — спросила она.
— Великолепны, — пробормотал он, улыбаясь и вообще не глядя на браслеты.
Она посмотрела на него, опустила руку, наклонилась к нему и прошипела:
— Не будь таким милым.
Он посмотрел вдоль стола, заставленного пустыми тарелками от торта, оберточной бумагой, использованными ленточками и конфетти от второго (и третьего) раунда «Стример попперс», и людьми, любившими Франческу Кончетти.
Затем снова посмотрел на нее и спросил:
— Да, что ты?
— Если ты в настроении быть милым…, — продолжила она, — может быть, ты сможешь попросить кого-нибудь из своей ребятни принести еще кьянти. У меня пересохло во рту.
— Я пойду в бар, — пробормотал он, но она поймала его за запястье, когда он сделал движение встать со стула.
— Я еще не закончила с подарками, ты не можешь уйти. Если ты уйдешь, перед чьим носом я буду покачивать браслетами и кого заставлю понюхать мои свечи?
Бенни получал удовольствие, видя свою детку счастливой.
Он не получал удовольствия, что драгоценности покачивались у него перед носом, и когда у него начиналась головная боль от очередной подаренной ей ароматической свечи, которую она заставляла его нюхать.
Он посмотрел через стол на Арта и сказал:
— Перед Артом.
— Отлично, — пробормотал Арт, закатив глаза к потолку.
Бенни проигнорировал его, встал со своего места, наклонился к Фрэнки и сказал ей на ухо:
— Вино для моей женщины.
Он отстранился, она широко улыбнулась ему, и он пошел к стойке, чтобы сказать бармену еще выставить вино на столы.
Он направлялся обратно к ней, когда краем глаза заметил движение. Ашика, поэтому остановился.
— Йоу, детка, — поприветствовал он.
— Привет, Бенни, — ответила она, останавливаясь рядом с ним. — Отличная пицца, как обычно.
— У нас тут вроде как есть практика в этом деле.
Она кивнула, ее губы изогнулись вверх.
— О Боже! Я обожаю этот лосьон! Он лучший! — взвизгнула Фрэнки, Бен и Ашика посмотрели в ее сторону, увидев, как она сунула бутылочку лосьона под нос Арту.
По лицу Арта нельзя было понять понравился ему запах, но, по крайней мере, парень нюхал его.
— Девушка дышит полной грудью, — тихо произнесла Ашика, и Бенни повернулся посмотреть на нее, как раз в тот момент, когда ее рука поймала его за руку. — Прими мою благодарность, Бенни.
— Даже не знаю, что на это сказать, поскольку я единственный, кто получает удовольствие от Франчески Кончетти, у которой на душе стало намного легче.
— Ты это сделал.
Он крепче сжал ее руку и тихо сказал:
— Ценю, Ашика.
Она сжала его руку в ответ, отпустила и подошла к столу как раз в тот момент, когда Кэт отошла со своего места, стратегически далекого от Фрэнки.
Арт полностью отдался делу, и то, как он отдался делу, напомнило Бену, что он был хорошим парнем, когда не бухал.
Кэт весь вечер вела себя отстраненно. Она не дулась и не настаивала на своем. Она держалась в стороне, не желая находиться в гуще событий.
Теперь она направлялась к Бенни.
Дерьмо.
— Бен, — поприветствовала она.
— Кэт, рад, что ты пришла, — ответил он.
— Я тоже, — произнесла она. — Прошло так много времени, мне казался вкус пиццы Бьянки — это мечта. Теперь я знаю, что в реальности лучше, чем я помнила.
Она остановилась рядом с ним, когда один из ребят, работавших в зале, проходил мимо с двумя бутылками вина в каждой руке.
Когда официант ушел, Бен, посмотрев на столы, заметил:
— Держишься на расстоянии от своей сестры.
— Я же сука, — прошептала она, и Бенни посмотрел на нее сверху с удивлением.