Я ответила на звонок и получила подтверждение, что Рокси и Хэнк сыграли свадьбу в канун Рождества, поэтому их цвета были зеленый и красный, сестра подруги Тэнди знала об этом, так как присутствовала на свадьбе.
Это были цвета, которые Найтингейл указал в своем электронном письме.
Найтингейл не врал.
Я поблагодарила Тэнди и сообщила эту новость Сэлу и Бену.
Как только сообщила, Сэл посмотрел на Бенни и приказал:
— Звони, figlio.
Бен долго смотрел на Сэла, прежде чем перевел взгляд на меня.
— Ты абсолютно уверена, что не хочешь работать в пиццерии? — спросил он. — В моей пиццерии такого дерьма не бывает.
Я улыбнулась ему.
Он ждал.
Я продолжала улыбаться, чтобы он понял, что единственным моим ответом будет улыбка.
— Черт, — пробормотал он и полез в задний карман за телефоном.
Гас лизнул мою ногу.
Я позвала:
— Сэл, хочешь кофе и вчерашний пончик?
Сэл повернулся и улыбнулся мне.
* * *
Этим днем мы зашли в ресторан «Фрэнка» в половине третьего, встречу перенесли из-за Люка Старка, который приземлился в международном аэропорту Индианаполиса, должен был взять напрокат машину и встретиться с нами. Изменение в планах, как я поняла из разговора Бенни, Ли Найтингейлу все это не очень понравилось. Изменение в планах, о котором мы узнали с того момента, как вошли в ресторан, Ли Найтингейл не сообщил Хербу.
И Херб был не один.
Мы поняли это, когда вошли и услышали женский голос:
— Ю-ху! Вы Фрэнки и Бенни?
Я посмотрела на дальний столик и увидела пожилую женщину с поднятой машущей рукой в воздухе. Рядом с ней, уставившись на нее как на ненормальную, сидел пожилой рыжеволосый мужчина.
Сэл пришел с нами. Двое его людей стояли у ресторана, один — в машине на другой стороне улицы. По какой-то причине он был готов к засаде.
Я действительно надеялась, что Ли Найтингейл — человек слова, так как не хотела, чтобы старомодное кафе, выглядевшее так, словно застыло в начале 60-х (не говоря уже о его посетителях), попало под перекрестный огонь телохранителей Сэла.
— Что-то все это не вызывает у меня хороших предчувствий, — пробормотал Сэл, не сводя глаз с машущей женщины, пока мы пробирались к дальнему столику, Бенни шел впереди, одновременно таща меня за собой за руку, Сэл следовал за нами.
Бенни остановился у столика и заявил без приветствия:
— Мы так поняли, что встречаемся здесь с Люком Старком.
— Так и есть, — ответил рыжеволосый мужчина. — Ли сказал мне, чтобы я пришел один. — Он ткнул большим пальцем в сторону женщины, стоявшей рядом с ним. — Но она все равно захотела пойти. — Он посмотрел на нее. — Хочу сказать, что ты сама будешь объяснять это дерьмо Ли.
Она обратила к нему прищуренные глаза и предостерегающе произнесла:
— Херб, не произноси слово «дерьмо».
— Женщина, я взрослый мужчина. Я хочу сказать «дерьмо», значит скажу «дерьмо», — выпалил он в ответ.
— Это грубо, — возразила она и махнула рукой в нашу сторону. — Мы ведь едва знакомы с этими людьми.
— Едва знакомы? — Ввернул Херб. — Мы их совсем не знаем. — Затем он посмотрел на Бенни и спросил: — Ты говоришь «дерьмо»?
Бенни не ответил. Вместо этого он спросил:
— Где Старк?
Херб тоже не ответил. Посмотрел на Сэла и спросил:
— Ты говоришь «дерьмо»?
— Думаю, что мы закончили, — объявил Сэл.
Дерьмо.
Я хотела, чтобы у нас все получилось. Хотела, чтобы профессионалы разобрались в этом деле, чтобы больше никто не пострадал, хотела, чтобы все наконец закончилось быстро, чтобы Бенни мог вернуться домой, я могла поехать с ним, и мы могли начать нормальную жизнь (настолько нормальную, насколько я была способна).
Поэтому я быстро протянула руку в сторону женщины.
— Привет. Я Фрэнки.
Она улыбнулась, пожала мою руку и ответила:
— Я Триш. Мама Рокси. Ты знаешь Рокси?
— Нет, — ответила я ей, сжимая ее руку.
Она выглядела смущенной и пробормотала:
— Я думала, ты знаешь Рокси.
Я убрала руку, когда Херб заявил:
— Не все на планете знают Рокси.
Она перевела взгляд на него.
— Ну, Херб, они знают Ли. Если они знают Ли, могут знать Хэнка, а если они знают Хэнка, они знают и Рокси.
— Я сказал, что мы закончили, или я стал невидимкой? — спросил Сэл.
— Это Бенни, мой парень, — быстро произнесла я Хербу и Триш. — А это Сэл, мой, э-э… дядя.
— Привет! — Прокричала Триш, колыхнувшись волной всей передней частью тела.
— Кто-нибудь, убейте меня, — пробормотал Херб.
— Это мой муж, Херб, — в ответ произнесла Триш, кивнув в сторону Херба. — Он в плохом настроении, потому что не хочет здесь находиться. Он хочет рыбачить.
— Ты захотел бы здесь быть? — спросил Херб Бенни. — Или предпочел бы порыбачить?
— Если под «рыбалкой» ты подразумеваешь пребывание где угодно, только не здесь, то да, — ответил Бенни.
— Видишь?! — спросил Херб свою жену.
Она проигнорировала его и пригласила:
— Садись. Мы закажем всемирно известные блинчики «Фрэнка».
Я наклонилась к Бенни и пробормотала:
— Я бы съела парочку блинчиков.
Он даже не посмотрел в мою сторону, только тяжело вздохнул, затем выдвинул стул, чтобы я могла пристроить свою задницу. Я так и сделала, Бенни выдвинул стул рядом со мной.
— Это невероятно, — пробормотал Сэл, присаживаясь на место рядом.