Читаем Обещание льва (ЛП) полностью

— Я не думаю, что могу видеть его достаточно хорошо, чтобы очистить, — объяснила она. — Он слишком высоко, и я не хочу навредить себе. Не мог бы ты… — она замолкла, многозначительно глядя на миску с водой и салфетку на столе.

Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем она его просила.

— Да, конечно. — Он повернулся к миске, медленно опуская в неё тряпку и выжимая лишнюю воду. Ему нужно было время, чтобы успокоиться. Она была почти изнасилована; нет никаких шансов, что она хочет, чтобы на неё пялились, особенно такие, как он. Он должен быть осторожен.

Наконец он повернулся к ней и жестом указал на стул. Она села и повернула голову в сторону, ожидая, когда он начнёт.

Тирион медленно приблизился к ней. Он пытался держаться достаточно далеко от нее для приличия, но это было невозможно для цели, ради которой всё происходило, поэтому он приблизился на дюйм, ожидая её протеста. Но его не последовало, поэтому он сосредоточился на ране. Он не был мейстером, но не думал, что рана была ужасно глубокой, хотя она определённо нуждалась в бинтах. Порез длинный и легко тянется на шесть дюймов [= 15,24 см] вниз по её груди. Он даже не мог полностью видеть его; конец исчезал под завязанным воротом рубашки.

Он осторожно коснулся пореза тканью, глядя на неё в ожидании реакции, но она едва вздрогнула. Удовлетворенный, он продолжил, вытирая запекшуюся кровь, пока её кожа не стала чистой. Ему было необходимо ещё немного развязать шнурки, чтобы добраться до остального.

— Санса, могу ли я… — колеблясь, спросил он.

Она ответила не сразу, закусив губу, но довольно скоро кивнула в знак согласия.

Он осторожно расшнуровал рубашку, пока не добрался до остального, и демонстративно пытался игнорировать тот факт, что гладил ложбинку между её грудью, когда очищал рану. Убедившись, что она не заражена, он опустил большой палец в пасту и провёл им по её коже.

Санса до сих пор молча наблюдала за ним, пока он накладывал повязку.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— Конечно, — он опустил руку и встретился с ней взглядом, уже направленным на него.

Её глаза всегда такие выразительные, — думал он. Её лицо могло быть до невозможного скрытным, так как она была научена быть осторожной, но её глаза отражали всё, что она хотела сказать. Теперь — он решил, — они говорили, что она понимала его. Она смотрела на него так, словно знала о нём всё, каждую мысль, которая приходила ему в голову. Обычно ему не нравилось, когда люди видели его насквозь; это казалось слабостью. Но Санса не заставляла его чувствовать себя эксплуатируемым. Он чувствовал, что его поняли.

Он не двигался, не думал об этом, и она тоже. Её губы слегка приоткрылись, как будто она хотела что-то сказать, но была не совсем уверена, что именно.

Прежде чем у неё появился шанс, зазвучал рог.

Эти двое подскочили от шума и вышли из палатки, чтобы узнать, что происходит. Тирион знал, что рог означал нападение, ими или на них; по тому, как люди двигались и седлали лошадей, он мог сказать, что скорее первое.

Он повернулся к одному из охранников Сансы.

— Что происходит?

— Лорд Старк приказал напасть на Фреев, — ответил он. — Мы останемся с Вами и Леди Старк, пока он не вернётся.

— Напал? — сказала Санса. — Но что случилось?

Охранник нерешительно посмотрел на Тириона. Тирион покачал головой, хватая Сансу за локоть и ведя её обратно в палатку.

— Что? — требовала она, гнев нарастал. — Чего ты мне не договариваешь?

Он сжал переносицу.

— Лорд Фрей потребовал свои условия. Довольно трудные. Джон согласился на них в то время, я не думал, что он…

— Условия? Я думала, он хочет Близнецы.

— Он хочет, — Тирион сел. — Но он хочет и твою руку тоже.

— Мою… — Санса замолкла, уставившись на него. — Джон обещал ему мою руку?

— Да, но очевидно, что он не собирался доводить дело до конца.

— Нет, — перебила его она. — Ты собирался мне сказать?

На долю секунды она выглядела уязвлённой, и он не мог подобрать слов.

— Я не думал, что это в итоге произойдет, Санса, — сказал он наконец.

Она покачала головой.

— Джон никогда не нарушал своего слова. Никогда, — она отвернулась, — ты не мог знать. Или, по крайней мере, ты думал, что знаешь.

Тирион машинально схватил её за руку.

— Нет! Санса, нет, — резко сказал он. — Даже если бы Джон собрался выдать тебя за Фрея, я бы остановил это. Клянусь тебе в этом. Я бы пошёл к Дейенерис, я бы забрал тебя. Поверь мне, пожалуйста, — сказал он, почти умоляя, но ему было всё равно на это, потому что это была Санса, и он не хотел потерять её сейчас. — Я больше никогда не позволю тебя продать. Никогда.

Она всё ещё была расстроена, но после долгого молчания кивнула, почти незаметно, и он с облегчением вздохнул, откидываясь на спинку стула.

— Но ты должен был мне сказать, — прошептала она ему, глядя на их соединенные руки.

Он сглотнул.

— Должен был. Извини.

Перейти на страницу:

Похожие книги