Далтон ничего не ответил. Несколько мгновений он пристально смотрел на Кейдена, а затем пулей вылетел из кабинета.
***
— Шеппард, ты в порядке? Эмброуз позвонил и сказал, что тебе нужно со мной поговорить.
Шеп кивнул, когда Карсон вошла в конференц-зал и закрыла за собой дверь. Не говоря ни слова, он пересек комнату, притянул ее в свои объятия и завладел ее ртом в долгом и медленном поцелуе. Несколько мгновений спустя он прервал его и глубоко вздохнул.
— Мне это было нужно.
Карсон облизнула губы, наслаждаясь его вкусом.
— В чем дело, Шеппард? Что случилось?
Он подвел ее к столу, за который они могли сесть.
— В субботу утром позвонил Джейс и, наконец, рассказал, что случилось с Кейденом. Конечно, я не дал ему понять, что уже все знаю.
— И?
— Он нанял сестру Шаны, которая владеет частной детективной фирмой, чтобы разобраться в этом деле, и есть большая вероятность, что там может быть замешана бывшая участница группы Кейдена. В начале этого года у них с Кейденом был роман, и когда он понял, что она ревнует, то порвал с ней. Она ему угрожала.
— Значит, к тебе это не имеет никакого отношения?
— Может, и не имеет, но я все равно хочу, чтобы за сыновьями присматривали. Кто-то прислал мне это письмо, и пока я не выясню, кто и почему, я не хочу рисковать.
— Понимаю, и я дам знать Роланду, чтобы он сохранял статус-кво, пока я не скажу обратное.
— Держи меня в курсе всех новых событий.
Она улыбнулась.
— Обязательно, и мне нужно кое-что сообщить.
— Что?
— Чтобы Кейден ничего не заподозрил, Страйкер в последнюю минуту поменялся местами с Квазаром. И в эти выходные Квазар последовал за Кейденом в Вегас.
— В Вегас? Зачем?
— Похоже, в субботу твой средний сын сбежал туда и женился.
Глаза Шепа расширились от удивления.
— Кейден?
— Да. Поэтому изобрази удивление, когда он позвонит и сам тебе все расскажет.
— На ком он женился?
— На Шайло Тиммонс.
Шеп усмехнулся.
— Будь я проклят.
Он не мог не вспомнить поведение Кейдена несколько месяцев назад, когда сыновья приезжали его навестить и во время разговора всплыло имя Шайло.
— Детьми эти двое были близки. Я полагал, что когда они подрастут, их дружба разовьется в нечто большее, но услышав, что Сэмюэль Тиммонс запретил Шайло иметь что-либо общее с моей семьей после моего попадания в тюрьму, я предположил, что они разорвали связь.
Карсон приподняла бровь.
— Тогда как же Сэмюэль Тиммонс стал инвестором твоей компании?
— Когда папе понадобились деньги, чтобы удержать компанию на плаву, он обратился к Сэмюэлю. Очевидно, Тиммонс был готов отложить в сторону свою неприязнь к нам, чтобы вложить деньги в компанию. Для него все всегда сводилось к деньгам.
Карсон кивнула.
— Почему Сэмюэль Тиммонс так невзлюбил твою семью после того, как тебя отправили в тюрьму? До этого вы были близки, верно?
— Не так уж близки. Но наши семьи время от времени организовывали что-то вместе, — либо парами, либо с детьми. Сильвия была к ним гораздо ближе, чем я. Когда-то они с Сандрой Тиммонс были не разлей вода. Я решил, раз уж они уверены, что я убил Сильвию, то захотели прекратить любые отношения с моей семьей.
Карсон пожала плечами.
— По какой-то причине, мне кажется, здесь есть что-то еще.
— Кто знает? Сэмюэль перевернулся бы в могиле, узнав, что Кейден и Шайло поженились.
— Значит, ты рад за Кейдена?
Шеп улыбнулся.
— Да, я очень рада за Кейдена.
— Итак, Марсель, что скажете? — спросил Джейс.
Трое братьев Грейнджер сидели в конференц-зале вместе с агентом ФБР Марселем Итоном. Все они только что просмотрели видео с камер наблюдения, на котором Брэнди рыскает по кабинету Далтона.
— Что же, — ответил Марсель, откидываясь на спинку кресла. — Она определенно что-то искала. Кто-нибудь из вас заметил выражение ее лица? — спросил он.
И Джейс, и Кейден ответили, что нет, они не заметили ничего необычного.
— Я, наверное, сгорю в аду за эти слова, — пожал плечами Далтон, — но единственное, что я заметил, это то, как она наклонялась, чтобы открыть ящики моего стола.
Марсель, Джейс и Кейден уставились на Далтона, будто не могли поверить в то, что он только что сказал. Он посмотрел на них.
— Просто стараюсь быть честным.
— Избавь нас от своей честности, — сказал Джейс и перевел взгляд с Далтона на Марселя. — Так что думаете, Марсель?
— Она определенно выглядела напряженной, — сказал Марсель. — На лице сильно выражена тревога. Будто ей дали приказ, который она должна выполнить. Кстати, какое значение имеет именно эта картина — та, с фейерверком? Она, безусловно, ее заинтересовала, или то, что она думала за ней найти.
— Я тоже это заметил, — сказал Кейден.
— Чей это был кабинет до того, как перейти Далтону? — поинтересовался Марсель.
— Он пустовал много лет, и я не знаю, кто последним его занимал. Но это легко выяснить, — ответил Джейс.
— Выясните, делали ли там ремонт, заменяли ли мебель, вешали ли новые картины, а старые сняли или заменили. Что-то в этой картине или в том месте, где она висела, привлекло внимание Брэнди, и я хочу знать почему.
— Ладно. Я проверю, — сказал Джейс, делая пометки в блокноте.