Читаем Обещание Пакстона (ЛП) полностью

«Четыре. Я подхожу к твоей двери».

— Черт возьми, дерьмо, — выдохнула я, бросая цветы на землю. — Мне нужно выбраться отсюда.

Клифф кивнул и взял цветы, прежде чем проводить меня к лестнице.

— Садись в свою машину и следуй за мной в полицейский участок. Мы покажем им это, и ты сможешь поговорить с ними. Может быть, они помогут тебе понять, кто бы это мог быть.

— Хорошо, давай сделаем это, — сказала я, держа ключи в руке. Я была готова пойти и выяснить, какой больной урод оставлял загадочные сообщения у моего порога. Клифф последовал за мной, когда мы начали спускаться по последнему пролету лестницы.

— Я знаю, что я еще не в команде, но я сделаю все, что смогу, чтобы помочь.

Через плечо я оглянулась на него и слегка улыбнулась.

— Спасибо, Клифф. Я действительно ценю, что ты это делаешь для меня.

Прежде чем он смог ответить, его глаза расширились на что-то позади меня. Как только моя нога коснулась последней ступеньки, чьи-то руки схватили меня за плечи, и моя голова дернулась вперед.

— И куда, по-твоему, ты направляешься?

Черт возьми, у меня были серьезные проблемы.



— Так это ты оставлял мне те сообщения? — Выдавила я сквозь стиснутые зубы.

Шрам возвышался надо мной своим высоким, массивным телом и темными глазами, которые казались почти черными. Очевидно, он приобрел свое имя из-за количества шрамов на теле. Даже через всю его бритую голову до щек тянулись шрамы. Единственная проблема заключалась в том, что он был не один. За ним следовало двое других мужчин, и они не выглядели так, как будто собирались на пикник.

Он фыркнул.

— Вряд ли. Скорее это Рейдж. По-видимому, он неравнодушен к тебе с той ночи, когда ты перешла на Темную Сторону. Ты скоро встретишься с ним, но сейчас тебе придется иметь дело со мной.

— Габриэлла, что происходит? — Спросил Клифф сзади.

Шрам приподнял бровь и улыбнулся мне.

— Да, Габриэлла, не хочешь рассказать ему, что происходит?

Я чертовски хорошо знала, что ничего не могу сказать. Я помнила правила и еще не нарушала их.

— Почему ты здесь? — Зарычала я. — Я держала рот на замке, как и все остальные.

— Это правда, но все изменилось. Я думаю, нам нужно подняться наверх и немного обсудить ситуацию.

— А я думаю, что тебе нужно убрать свои руки от нее и отступить, — отрезал Клифф. — Она никуда не двинется без меня.

Шрам фыркнул и перевел свои темные глаза на Клиффа.

— Поступай как знаешь. Я надеюсь, ты знаешь, во что ввязываешься.

Если бы Шрам был один, я, вероятно, могла бы перепрыгнуть через перила и убежать. Но с двумя другими головорезами у меня не было бы шансов. Они были спортивными и вероятно быстрыми и, очевидно, что намного быстрее меня. У меня не было выбора. Развернувшись на каблуках, я начала подниматься по лестнице, Клифф шел рядом со мной.

— Пожалуйста, держись подальше от этого, — прошептала я. — Ты не должен связываться с ними.

— Мне, черт возьми, все равно. Я не собираюсь оставлять тебя одну.

— Черт возьми, Клифф, это серьезно, — прошипела я.

Было очевидно, что он не собирался слушать, поэтому я позволила ему пойти со мной в мою квартиру, опасаясь, что он вызовет полицию. Когда я открыла дверь, Шрам заставил меня и Клиффа войти первыми, а затем он последовал со своими головорезами. Высокий закрыл дверь и встал перед ней, в то время как другой направился к Клиффу. Они оба были мускулистыми, с бритыми головами и в солнцезащитных очках-авиаторах, настолько темных, что я не могла видеть их глаз. Ни один из них не произнес ни слова. Тот, что пониже, с выбритыми рыжими волосами и козлиной бородкой, потянулся к руке Клиффа, но тот отдернулся.

— Не прикасайся ко мне, чувак.

— Мы не собираемся ничего делать с мисс Рейнольдс, так что успокойся, черт возьми. Мы здесь просто поговорить. К сожалению, я не могу позволить тебе слушать. — Шрам кивнул в сторону Рыжего и тот из ниоткуда ударил Клиффа по голове прикладом пистолета.

— Боже мой, — закричала я, когда его обмякшее тело с громким стуком упало на пол. Я попыталась броситься к нему, но Шрам удержал меня, положив руку мне на плечо.

— С ним все будет в порядке. Просто немного поболит голова, когда он очнется. Итак, на чем мы остановились? — Он сел в одно из моих кожаных кресел и указал на диван. — Пожалуйста, присаживайся.

— Да не ужели, вот спасибо, — проворчала я. — Думаю, я все же постою.

Я была у себя дома и даже не могла расслабиться. Я держала глаза и уши начеку, а мое тело было готово к бою. Он сказал, что хочет поговорить, но я была в своей квартире с тремя опасными мужчинами, одна. Что бы ни случилось, я не сдамся без боя.

Ухмыляясь, Шрам откинулся на спинку стула и скрестил ногу на колене, выглядя спокойным и расслабленным.

— У меня есть предложение для вас, мисс Рейнольдс.

Я фыркнула.

— Да, но я думаю, я откажусь. Ты вроде как, на десять лет старше меня?

— Так тебе не нравятся мужчины постарше? Кажется, тебя не беспокоит Жнец.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прорычала я.

— О, нет? Я слышал, вы двое стали ужасно близки. Моему партнеру, похоже, это не нравится. Он наблюдал за тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы