Читаем Обещание приключений полностью

— Неужели? — Подняв тонкую ночную сорочку, в которой она спала, Джастин провел пальцами по кружевной ткани. Он тут же представил ее в этой кружевной сорочке, как тончайший кремовый материал медленно скользит по матовой коже, когда он осторожно раздевает Сирену.

— Положи на место. — Она наклонилась и выхватила у него сорочку, коснувшись его коленей.

— А ты знаешь толк в кружевах и шелке. Меня всегда восхищали женщины, которые носят подобные вещи, но спят в одиночестве, — заявил он и положил ночную сорочку обратно на кровать. Джастин с улыбкой смотрел на нее, а Сирена тем временем опустилась на колени на пол с расстроенным видом. — Явное свидетельство независимой натуры.

Сирена нахмурила брови:

— Это комплимент?

— Я так полагал. — Улыбнувшись, он наклонился вперед и принялся наматывать концы ее локонов себе на пальцы. — А почему ты решила, что избавилась от меня?

— Не надо стараться быть милым, Джастин, меня это бесит. Ты не появлялся в казино.

— На борту есть и другие развлечения.

— Не сомневаюсь. — Ее тон стал ледяным. — Например, можно рассказать миссис Деволтер о своих секретах игры в карты.

— Какой миссис?

Недовольно наморщив лоб, Сирена ответила:

— Разведенная рыжеволосая женщина с бриллиантом размером с куриное яйцо.

Джастина позабавил и одновременно смутил ее натиск, и он некоторое время наблюдал, как она роется под кроватью.

— Ты что-то ищешь?

— Да, свою сумку.

Не обращая на него внимания, Сирена улеглась на живот и, извиваясь, заползла под кровать.

— Тебе помочь?

— Нет. Черт подери! — Сирена выругалась и тут же ударилась затылком о низ кровати.

Когда она снова выползла наружу, Джастин уже сидел на полу. Без слов он улыбнулся и осторожно убрал спутанные волосы с ее лица.

— Джастин! — Сирена отвернулась и вывалила содержимое сумки на кровать. — Мне, правда, не хочется такое говорить.

Он пожал плечами, уже привыкнув к ее острому язычку:

— Давай, в любом случае скажи это мне.

— Я скучала по тебе.

Во второй раз за время их знакомства Сирена увидела на его лице неподдельное изумление.

— Я же сказала, что не хотела тебе говорить. — Сирена уже собралась встать с пола, он взял ее за руку и удержал на месте.

Всего несколько коротких слов. Эти слова обрушили на него поток противоречивых чувств, о существовании которых он и не подозревал. Он был готов к ее раздражению, к ее холодности, к ее ярости. Но никак не ожидал услышать такие простые слова.

— Сирена, опасно говорить мне такое, когда мы наедине. — Он коснулся ее щеки с непривычной для него нежностью.

Она быстро щекой потерлась о его ладони, а затем осторожно отвела его руку от своего лица:

— Я и не собиралась тебе этого говорить. Мне кажется, я сама не понимала, что происходит со мной, пока ты не вошел в каюту. — Ее вздох был полон печали и задумчивости.

— Интересно, почему нам обоим так хочется это понять, — сказал он как будто самому себе.

Сирена резко встала и принялась складывать в сумку вещи, которые, как ей казалось, могли пригодиться.

— Я собираюсь на берег, чтобы поплавать с маской и осмотреть местные достопримечательности, — сообщила она. — Не хочешь пойти со мной?

Джастин совершенно бесшумно поднялся и теперь стоял у нее за спиной. Она этого не услышала, но угадала и впервые в жизни ощутила легкую панику клаустрофобии.

Он положил руки на ее плечи и развернул лицом к себе. «Эти глаза, — подумал он, — невероятный, волшебный цвет. Казалось, достаточно один раз заглянуть в эти глаза, и желание неистовым огнем поднимается во мне».

— Перемирие? — спросил он.

Сирена с облегчением поняла: он не станет использовать преимущество, которое она сама ему предоставила.

— Да нет! — резко возразила Сирена. — Ты можешь пойти со мной, но никакого перемирия.

— Что ж, вполне разумное условие, — задумчиво произнес он.

Сирена взяла сумку так, что та оказалась между ними, когда он попытался обнять талию девушки. Джастин взглянул на сумку, затем на нее:

— Едва ли это сможет мне помешать.

— Я предложила осмотреть достопримечательности, — напомнила Сирена. — Ты можешь принять мое предложение или отказаться.

— Хорошо, пусть будет так. — Джастин медленно опустил руки. — Пока.

Сирена распахнула дверь.

— Ты плавал когда-нибудь на лодке со стеклянным дном?

— Нет.

— Тебе непременно понравится, — пообещала она и взяла его за руку.

Ее горячая и влажная кожа блестела в лучах яркого солнца. Две тонкие полоски ткани плотно облегали изгибы ее груди и бедер. Вытянув ноги на пляжном коврике, Сирена откинула назад влажные волосы и улыбнулась Джастину.

— Мне нравится думать о пиратах. — Она взглянула на изумительно-голубую воду и представила развевающийся на ветру флаг «веселый Роджер». Казалось, высокие зеленые горы плавают посреди морского простора. — Триста лет назад сложно было представить, сколько уже существуют эти острова и сколько изменений они повидали на своем веку.

Несколько крупных капель блестело на его загорелой коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы
Там, где ты
Там, где ты

В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?

Дж. х. Трамбл , Дж. Х. Трамбл , Надежда Марковна Борзакова , Сесилия Ахерн

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы