Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

Не играй со мной (ЛП)

Хотя РѕРЅРё Рё РЅРµ знали РѕР± этом, РЅРѕ РёС… карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего РЅРµ оставлять РЅР° волю случая - Рё отправил Джастина Блейда, команча-полукровку Рё заядлого РёРіСЂРѕРєР°, РІ РєСЂСѓРёР· РїРѕ Карибскому РјРѕСЂСЋ, поскольку дочь Дэниела РЎРёСЂРёРЅР° успешно избегала обязанности нарожать ему РІРЅСѓРєРѕРІ, работая РєСЂСѓРїСЊРµ РЅР° борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что РѕРЅРё встретятся. Р

Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Романы18+
<p>РОБЕРТС Нора</p><p>Не играй со мной</p><p>Глава 1</p>

При посадке пассажиров на корабль всегда неизбежна неразбериха, шум и волнение. Одни пассажиры успели почувствовать усталость после перелета в Майами, другие же держались только благодаря адреналину в предвкушении путешествия. «Селебрейшн» – огромный белоснежный океанский лайнер – ожидал в порту людей, настроившихся на расслабляющее, романтическое или веселое приключение. Когда пассажиры поднимутся по трапу, они перестанут быть бухгалтерами, помощниками руководителей, учителями и превратятся в баловней судьбы, которых будут холить и лелеять все следующие десять дней – рекламный проспект гарантировал это.

Стоя на смотровой площадке, Сирина наблюдала за потоком людей. На этом расстоянии она могла наслаждаться шумом и разнообразием цветов, которые для нее никогда не теряли привлекательности, не затерявшись при этом в толпе из 500 человек, пытающихся попасть в одно и то же место одновременно. Повара, бармены и стюарды уже приступили к бесконечному множеству дел, которыми будут заниматься практически безостановочно в течение следующих десяти дней. Но у нее еще есть время и Сирина наслаждалась ожиданием. Она не будет занята, пока лайнер не покинет порт.

Ей почему-то вспомнился опыт первого круиза. Сирине, младшей из троих детей кудесника от финансов Дэниела МакГрегора и доктора Анны Уайтфилд МакГрегор, было в то время восемь лет. Семья занимала каюту первого класса, и стюард подавал ей горячие лепешки и сок в постель и она наслаждалась тогда так же, как сейчас наслаждается узкой каютой члена экипажа в кормовой части судна. И тогда, и сейчас это было приключением.

Сирина также вспомнила тот день, когда она сообщила родителям о своем намерении наняться на работу на «Селебрейшн». Отец серьезно обиделся на нее за расточительное отношение к полученному образованию. Чем больше он сердился, тем отчетливее в его речи слышалось грассирующее шотландское произношение. По его мнению, женщина, которая закончила колледж Софии Смит в возрасте двадцати лет, а затем получила степени по английскому языку, истории и социологии, не должна мыть палубу. И хотя Сирина уверяла отца, что она не собирается ничего мыть, мать, посмеиваясь, упрашивала его позволить ребенку заняться любимым делом. И поскольку, даже имея рост шесть футов и вес свыше ста двадцати фунтов, Дэниел МакГрегор был совершенно беспомощен против тех, кого он называл «мои девочки», то он сдался.

Так Сирина получила эту работу и покончила с тем, что было для нее бесконечными годами учебы. Она сменила трехкомнатные апартаменты в родительском особняке в Хаянис Порте на комнатенку размером с платяной шкаф и койкой в плавучем отеле. Никто из сослуживцев не интересовался ее коэффициентом IQ и количеством заработанных степеней.

Они не знали, что ее отец мог из прихоти целиком купить компанию, занимающуюся круизами, а мать была крупнейшим специалистом в области хирургии. Они не догадывались, что старший брат был сенатором, а младший – прокурором штата. Когда они смотрели на нее, то видели просто Сирину. Именно этого она и хотела.

Подняв голову, Сирина позволила ветру растрепать ее волосы. Легкий бриз запутался в массе светлых волос с тем глубоким золотым отливом, который можно найти только на старинных картинах. У Сирины были высокие скулы и заостренный упрямый подбородок. Ее кожа не воспринимала загар, оставаясь нежно-персиковой, и создавала разительный контраст с фиолетово-синими глазами. Отец называл их фиолетовыми, а некоторые романтики – фиалковыми. Но Сирина упрямо называла их синими. Мужчин сначала привлекал необычный цвет ее глаз, а затем она сама из-за природной элегантной сексуальности. Правда, сама она мало интересовалась мужчинами.

Сирина считала, что мужчина, влюбляющийся из-за цвета радужной оболочки, немного глуповат. Цвет глаз – всего-навсего вопрос генетики, который не связан с индивидуальностью человека. Все 26 лет она воспринимала восхищение ее глазам с некоторой долей удивления. В библиотеке отца был миниатюрный портрет его прабабушки, которую тоже звали Сирина. Если бы кто-то поинтересовался, то Сирина смогла бы рассказать о генетических процессах, которые привели к имеющимся результатам, а именно форме ее скул и оттенку глаз. Но мужчины, которые встречались на ее пути, как правило, не интересовались научными объяснениями, а Сирина, как правило, не интересовалась этими мужчинами.

Внизу поток поднимающихся по трапу пассажиров постепенно редел. Скоро на палубе возле открытого бассейна заиграет духовой оркестр, развлекая пассажиров во время подготовки корабля к отплытию. Сирина останется в стороне и будет наслаждаться, слушая ритмичную музыку калипсо и смех. На той же палубе откроют буфеты. Они будут ломиться от всевозможной еды, которой можно накормить тысячу человек, и экзотических напитков. Пассажиры, стоя у поручней, с нетерпением будут ждать волнующего момента, когда берег мелькнет в последний раз и вокруг останется только открытое море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература