Читаем Обещание счастья полностью

А что, если Марлин права и основной целью Ричарда Слейда с самого начала было лишь сбить ее с толку? И может ли она жертвовать безопасностью сестры только потому, что очарована взглядом карих глаз, лунным светом и запахом жимолости?

— Так да или нет?

— Я не знаю… — запинаясь, прошептала Грейс, напуганная откровенной злостью, звучавшей в его голосе.

— Значит, нет! — подвел итог Ричард и отошел к краю бассейна.

Что толку спорить? Рич прав: если она не знает, можно ли ему доверять, значит, не доверяет. До боли простая логика!

— Больше всего меня поражает то, — сказал он с легкой горечью в голосе, — что ты не возражала лечь в постель с мужчиной, которому не веришь.

Грейс вспыхнула. Отрицать очевидное было невозможно: она готова была ему отдаться.

В мозгу замелькали сотни возможных объяснений причин для отказа от помощи, но все они были недостаточно вескими, чтобы разрушить выросшую между ними стену. Да и времени Грейс катастрофически не хватало. Непростительно стоять здесь, пытаясь заставить Рича понять и простить, когда Марлин, возможно…

Грейс охватила паника, к горлу подступила тошнота. Надо было действовать!

— Рич. Я должна ехать!

Раздраженное выражение неожиданно исчезло с лица Рича. Было видно, что он принял какое-то решение.

— Хорошо, поезжай, — сказал он усталым голосом. — Ты выиграла.

— Спасибо тебе! — Других слов она не смогла найти.

— Но сначала я сделаю один телефонный звонок…

Вновь вспыхнувшее подозрение заставило Грейс замереть в неподвижности.

— Кому?

Но Рич уже подошел к телефону и стал быстро набирать номер. Кому он звонит? Полу? Почувствовав, как вспотели Ладони, Грейс вытерла их об одежду. О Боже, она совсем забыла о Поле! Может быть, Рич согласился отпустить ее только потому, что на смену ему придет муж Марлин?

— Кому ты звонишь? — Ее голос каким-то неестественным эхом отразился от поверхности воды в бассейне. Пожалуйста, взмолилась она уже про себя, только не Полу!

— Своему сотруднику, — коротко пояснил Рич. Зажав трубку под подбородком и глядя в пространство, он прислушивался к раздававшимся на другом конце провода сигналам. — Как только Пол уехал отсюда, я приказал проследить за ним и хочу быть уверен, что это действительно сделано.

Наконец-то ему ответили. По-прежнему обуреваемая сомнениями, Грейс старалась не пропустить ни единого слова из лаконичного разговора. Увы, она могла слышать только Слейда, о чем говорил его собеседник, оставалось только догадываться.

— Фоллер, ты его нашел? Хорошо! И где он?.. Снял номер? Отлично! Поставь в известность детектива отеля. Сошлись на меня и устройся поблизости от номера мистера Макбрайта. Как только заметишь что-нибудь подозрительное, немедленно звони мне!.. Мне все равно — хоть прикуй его наручниками к батарее, если понадобится!

Трубка со стуком опустилась на рычаг. Подозрения Грейс уменьшились, но не исчезли окончательно. Разговор звучал вполне естественно, но… не слишком ли она наивна? Что, если все это просто уловка? Может, на другом конце провода нет никакого Фоллера? Вообще никого нет?

— Поезжай, — бросил Рич. — Ты ей нужна.

Грейс посмотрела на телефон, на Слейда и опять на телефон.

При виде ее явной нерешительности брови Слейда удивленно поднялись, на губах заиграла язвительная усмешка.

— Это уже слишком! Ты не поверила и звонку? Думаешь, я способен сымитировать разговор? — С раздражением он отшвырнул ногой стоявший у него на пути шезлонг. — Что ж, извини меня, дорогая, но мне, ей Богу, все это уже надоело! Если хочешь сегодня увидеться с Марлин, придется хотя бы немного мне поверить.


На этот раз сестра не плакала, но почему-то ее вид испугал еще больше, когда Грейс ворвалась в коттедж и замерла на пороге.

— Сядь, Грейс. — Марлин вяло указала на место рядом с собой.

Бросив ключи на подушку, Грейс осторожно опустилась на краешек дивана.

— С тобой все в порядке? У тебя ничего не болит? — спросила она, уже понимая, что дело не в этом. Сестра была бледна, но аккуратно одета и причесана.

— Нет, — ответила Марлин глухим голосом, нервно сжимая и разжимая руки, лежавшие на коленях. — Но мне кое о чем стало известно, и я решила, что ты тоже должна знать об этом.

Грейс молча кивнула, сердце ее бешено забилось, но она заставила себя сидеть спокойно. Марлин откашлялась и облизнула губы.

— Даже не знаю, как тебе об этом сказать. Мне кажется, что все началось в прошлом месяце, когда я получила право распоряжаться своей частью наследства.

На этот раз Грейс даже не удосужилась кивнуть. Разумеется, она была в курсе дела. Когда Марлин исполнилось тридцать лет, она обрела полный контроль над деньгами, оставленными ей матерью. Каждая из дочерей получала свою долю, оказавшуюся намного больше, чем это предполагалось: ведь доля погибшего Джо тоже отошла его сестрам.

Но Грейс редко вспоминала об этих деньгах. До их получения ей оставалось еще семь лет. А проценты с капитала и заработок в «Мэдокс компани» позволяли ей чувствовать себя независимой. Собственно, на ранчо Грейс удерживала только болезнь отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги