Читаем Обещание страсти полностью

Они снова обменялись улыбками и пошли дальше. Она чувствовала себя комфортно с ним и не испытывала такого умиротворения много лет. То, что она предложила ему спать на ее кушетке, не имеет значения. Ну и что из того, если он узнает, где она живет? В конце концов, что в этом особенного? Сколько еще она будет прятаться – от него, от себя, от чужих и друзей? Все предосторожности превратились в невыносимое бремя. Хотя бы на одну ночь она хочет сбросить это бремя. Люк ее друг; он не причинит вреда, даже если будет знать ее адрес.

– Хотите, пойдем домой?

Они были на углу Семьдесят второй и Йорка.

– Вы живете поблизости?

Окрестности удивили его: уродливые здания среднего класса.

– Не очень далеко отсюда. В нескольких кварталах.

Они направились на запад по Семьдесят второй улице, и окрестности стали меняться.

– Устали, Кейт?

– Должно быть, но я этого не чувствую.

– Вы, вероятно, все еще не пришли в себя после выпитого вами прошлой ночью. – Он улыбнулся.

– Что за отвратительную тему вы затронули! Только из-за того, что я напилась раз в году.

– И это все?

– Конечно, все!

Он дернул ее за косичку. Они пересекли пустынную улицу. В центре города все еще стоял шум от машин, но здесь было тихо. Они дошли до Парк-авеню, украшенной клумбами и живыми изгородями.

– Не могу сказать, что вы живете в трущобах, Кейт Миллер.

Некоторое время, пока они шли по улице Йорк, он думал, что она ведет его в другое место, чтобы оставить в секрете, где живет. Слава богу, она не настолько напугана.

– Должно быть, вы неплохо зарабатываете своими статьями.

Они обменялись озорными взглядами и рассмеялись.

– Не могу пожаловаться.

Она играет в свою игру. Не дает поймать себя на слове. Это поразило его. Столько секретов, и чего ради? Ему жалко ее за те страдания, которые она испытывает, ведя двойную жизнь. Или, может быть, она проводит слишком мало времени в его мире, чтобы испытывать напряжение? Но есть еще и Сохо, место, куда она «убегает». От чего? От себя? От друзей? Он знает, что ее родители умерли. Так от чего она убегает? Наверняка не от того типа, которого он видел с ней на фотографии.

Они свернули на улицу, засаженную деревьями, и она с улыбкой остановилась у первой двери. Козырек, швейцар, впечатляющий адрес.

– Мы пришли.

Она нажала кнопку звонка, и швейцар начал возиться с замком. Он выглядел сонным, и его фуражка была сбита назад. Она заметила, что это был временный сменщик, и единственное, что он пробормотал: «Добрый вечер». К счастью, он даже не вспомнил ее имя.

В лифте Люк улыбался про себя. Она повернула ключ в замке своих апартаментов и открыла дверь. На столике в холле лежала стопка аккуратно сложенных писем, здесь явно побывала уборщица и все выглядело безупречно чистым. В квартире пахло свежим воском для мебели.

– Могу я предложить вам вина?

– Шампанского, я полагаю.

Она обернулась, чтобы посмотреть на него. Он озорно улыбнулся ей.

– Это просто королевские апартаменты. Высший класс.

Но он сказал это не с вызовом, скорее, в его словах звучал вопрос.

– Я могла бы сказать, что это квартира моих родителей, но я не хочу этого делать.

– А это их квартира?

Она приподняла бровь.

– Нет, моя. Я достаточно взрослая, чтобы обеспечить себя подобного рода жильем.

– Как я уже говорил, вы, должно быть, неплохо зарабатываете.

Она пожала плечами и улыбнулась. Она не хочет придумывать отговорки.

– Так что насчет вина? На самом деле оно довольно отвратительное. Может быть, вы предпочтете пиво?

– Да. Или чашечку кофе. Я думаю, лучше кофе.

Она ушла, чтобы поставить чайник на плиту, и он неторопливым шагом направился за ней. Пока она гремела чашками на кухне, он остановился в дверях и спросил:

– Эй, у вас что, есть соседка по квартире?

– Что?

Она не обратила внимания на его вопрос; в противном случае она бы побледнела.

– У вас есть соседка по квартире?

– Нет. Почему вы спрашиваете? Положить вам сахар или сливки?

– Нет, спасибо. Черный. Так соседки нет?

– Нет. Что заставляет вас так думать?

– Ваша почта.

Она замерла с чайником в руке, потом повернулась к нему.

– И что такого с моей почтой? – Она об этом не подумала.

– Она адресована некоей мисс Кассии Сент-Мартин.

Время замерло. Ни один из них не шелохнулся.

– Да. Я знаю.

– Это кто-то из ваших знакомых?

– Да. – Огромное бремя свалилось с ее плеч, когда она произнесла всего одно слово: – Я.

– Что?

– Я Кассия Сент-Мартин.

Она попробовала улыбнуться, но выглядела потрясенной. Он попытался изобразить шок. Если бы она знала его лучше, рассмеялась бы, видя выражение его глаз.

– Вы хотите сказать, что вы не Кейт С. Миллер?

– Да, я К. С. Миллер тоже. Когда пишу.

– Ваш псевдоним. Понимаю.

– Один из многих. Мартин Холлам еще один.

– Вы коллекционируете псевдонимы, любовь моя?

Он медленно направился к ней.

Она поставила чайник на плиту и намеренно отвернулась. Он видел теперь только ее черные волосы и сгорбившиеся плечи.

– Да, псевдонимы. И жизни. У меня три жизни, Люк. На самом деле четыре. А, считая Кейт, пять. К. С. Миллеру раньше не требовалось имя. Все это похоже на шизофрению.

– Да?

Он стоял теперь прямо позади, но не делал попытки дотронуться до нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Passion's Promise - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей